Под знаменем Воробья
Шрифт:
Дело было слажено — город они покидали верхом, сменив шутовские балахоны на более подходящий для верховой езды наряд. Фильке, впрочем, было ведено капюшона не снимать, Ингви тоже прятал глаза.
Удивительное дело — к верховым и вооруженным путникам солдаты Дегерского графа отнеслись с куда большим уважением, нежели к пешеходам в нелепых чародейских плащах. Из нескольких слов, которыми перекинулись между собой стражники в воротах, Ингви понял, что их группу принимают за наемников из Гевы, которые постоянно шастают через город. Многие сеньоры с северной границы нанимают
Покинув город друзья еще некоторое время ехали шагом — как и подобает путешественникам, у которых впереди долгий путь до Ренприста. Наконец зубчатые верхушки башен скрылись за лесом.
Ингви остановил коня — все остальные тоже. Ннаонна постоянно оправляла и ощупывала свои одежды, вертясь в седле так и этак и пытаясь рассмотреть себя.
— Ингви, скажи — я очень похожа в этом наряде на мальчика? — тут же осведомилась она, едва странники остановились — чувствовалось, что это вопрос ее сильно тревожит.
— Нет, ты похожа на матерого кровожадного вампира, который вышел на дорогу в поисках жертвы, — отозвался Ингви, вампиресса насупилась, — извини, На. Ты, конечно, не похожа на вампира. Во всяком случае на «матерого». Ты самый очаровательный и волнующий вампир… Из всех, что я встречал. Не дуйся, просто я думаю, что нам делать дальше… И по-моему пора в этой истории ставить точку.
— Это как же? — поинтересовался Кендаг.
— Как? Окончательно! Если нас не надули на том постоялом дворе — мы отстаем от Проныры меньше, чем на день пути. Пешего пути. Если сейчас поднажмем — прихватим нашего голубя уже к вечеру. И на территории Гевы, где графы не так старательно ловят разбойников, как здесь.
— Потому как там, говорят, графы — сами первые разбойники и есть. Только, слышь-ка, твое демонское… Это…
— В чем дело, Никлис?
— Ну это… «Поднажать»-то… Как бы мне с лошадки моей не сверзиться… не больно-то я верхом мастак… Это…
— Ну да, конечно… Ты же у нас городской парнишка. Ладно, придется тебя привязать к седлу. Шучу. Поедем помедленнее — час туда или сюда ничего не решит. Лишь бы нам настигнуть их до Ренприста…
— Ну уж на кораблях-то… Там и пучина морская под ногами, и тебе опасности всяческие — но хоть задница-то не бита! Доконает меня эта тряска!..
— Никлис, не хнычь. Скоро уже…
— Чего скоро-то, твое демонское?.. Задница у меня отвалится и болеть станет где-то на дороге без меня?
— Граница, говорю, гевская скоро… А там уж…
— Ага! А там вы припустите во всю мочь. И я точно либо задницу сотру до подмышек, либо на землю грохнусь…
— Ну так оставайся… После догонишь, — Филька не выдержал первым.
— Ага, «после». Пропадете без меня, слышь-ка, твоя эльфийская светлость…
— Ну так заткнись и не ной! И без тебя тошно…
— Очень даже приятно такое ваше благородственное обхождение, твоя вампирская… Ай!.. Кнутом-то зря, твоя милость, на меня машете…
Едва усевшись в седло, Никлис из самого полезного члена отряда превратился
Спустя некоторое время Ингви огляделся вокруг (они как раз проезжали через какую-то деревушку) и отметил убожество и бедность халуп. Несмотря на близость ванетской границы — это уже была Гева, заслуженно пользующаяся славой самой нищей и убогой провинции Великой империи. И крестьяне здешние имели вид самый зачуханый… Оказалось, что это отметил не только Ингви.
— Смотрите на этих людей, — объявила Ннаонна, — какие пустые, потухшие глаза… Прямо как у наших вассалов из Долины Вампиров.
— Вассалов? — переспросил Ингви.
— Ну, конечно, они служили нам не из-за вассальной присяги, а потому что их обратили.
— Это как? — заинтересовался Филька, который как раз ничего не знал об истории с вампирами — один из всей компании.
— Ну так, — очень емко объяснила Ннаонна, затем добавила, — клятва крови и все такое прочее. Мой дед Коннахья их заколдовывал.
— Ннаонна, это же ерунда, — тут же откликнулся Ингви, — я тебе сколько раз говорил, что никакой магии не было в тех представлениях, что разыгрывали твои родичи… Обман… Очень ловкий, мастерски исполняемый — но все же обман…
— Много ты знаешь! — в голосе девушки прорезались визгливые нотки. — Ты их поубивал, потому что твоя магия была сильнее. А они были тоже могучие чародеи, только по-другому!.. Не так!.. Клятва крови — это не обман!..
— Ннаонна, послушай, — к этому разговору они периодически возвращались и Ингви никак не мог убедить вампирессу отказаться от иллюзий, в которые она по-прежнему верила свято и безоглядно.
— И слушать не буду! Хватит! Ты мне обещал, вот и выполняй — нужно разыскать реликвию рода в подвалах замка. Вот возьмем эту реликвию, посмотрим — и все станет ясно!
— Хватит вам, — раздался голос Кендага, невозмутимый как всегда, — лучше гляньте вперед. Фургон. Синий верх. Гнедые лошади.
Ночлег сэр Медр ок-Рабон получил и в самом деле неплохой. В грубо сложенном из неровных камней сарае было тепло и уютно. Ужин, предложенный горцами, состоял из незатейливой, но сытной снеди. И лошадей устроили на славу. Словом, гостеприимство горцев оказалось куда лучшим, нежели их дикие нравы. Устраиваясь после ужина на овчинах, рыцарь подумал, что готов простить здешним дикарям их непонимание правильного обхождения и дикие нравы (несомненно перенятые у гномов).