Подарок Тартини
Шрифт:
Юноша оторвался от чтения и посмотрел в её сторону. Бесполезно было прятаться. Если Гипнос сошёл в Явь, значит, её план имеет гораздо более серьёзные последствия.
– Здравствуй, Дарья, - услышала она в своём сознании голос, - ты так давно не приходила в мой Город-Дворец! Неужели Грёза забыла дорогу?
Дарья с удивлением прислушивалась к себе. Ей казалось, что прошло уже много времени с их последней встречи. Она была занята своим городом, и постоянно думала о Виталии Александровиче и Стасе Алкине. Конечно, она не забывала о Гипносе, но одно
– Я скучаю, - в мыслях призналась она, - но ты сам хотел, чтобы я училась. Я выполняю твою волю, Гипнос, я учусь день и ночь, и поэтому жертвую нашими встречами. Спасибо, что нашёл способ самому навестить меня.
Он улыбнулся в ответ и снова углубился в чтение. Дарья отвела взгляд, подавляя желание растолкать отделяющих их друг от друга людей и коснуться его руки. Она хорошо помнила, какое это сильное и приятное ощущение. Он всего лишь коснётся её, и она почувствует себя самой желанной, самой любимой женщиной в мире, и на его груди найдёт защиту от всех тревог человеческого бытия. Он сделает всё сам, если она попросит. Но тогда прервётся её самостоятельный путь. Дарья закусила губу и приказала себе остаться на месте. Всё же она посмотрела в его сторону, чтобы послать прощальный взгляд, но посылать его было некому – Гипнос исчез.
Этюд 6. Сон Самуэля Сэмсона. Продолжение
Часть 2.
Эдуард Сэмсон теперь мог вволю поспать. С утра не нужно было торопиться в редакцию, проводить время в компании бездарных коллег, выслушивать замечания главного – и вообще можно было бы безмятежно жить, если бы не потребность в деньгах. Кое-что он успел скопить и этих запасов ему хватит, чтобы продержаться какое-то время. Сэмсон боялся другого. Он знал, что рано или поздно страсть к журналистике потребует выхода. Что с ней тогда делать?
Невесёлые размышления бывшего корреспондента были прерваны громким и нетерпеливым стуком в дверь. Сэмсон нехотя поднялся и пошёл открывать. Он надеялся, что это будет кто угодно, но только ни один из его друзей. Вряд ли они поймут причину, по которой их приятель был уволен.
На пороге стоял главный редактор. Сначала Эдуард смешался, вспомнив их последнюю встречу, но тут же его взгляд обрёл уверенность и стальной оттенок равнодушия, когда он подумал, что находится в своей квартире и, стало быть, является хозяином положения.
– Зачем Вы пришли? – устало спросил он.
– Сэмсон, Вы предложите мне войти? – настойчиво поинтересовался главный редактор.
Эдуард неопределённо махнул рукой и не стал закрывать дверь. Ещё вчера он признался себе, что смирился со своей судьбой. Разыгрывать жертву ему сейчас не хотелось.
– Как Вы думаете, Сэмсон, - без предисловия начал бывший шеф, удобно устроившись на стуле, - почему вам приснился этот сон?
– А вам не приходила в
– Сэмсон, Сэмсон! – примирительно произнёс редактор. – Давно ли вы выглядывали в окно? – он жестом предложил ему сделать это.
Эдуард нехотя повернулся туда, куда указывал ему начальственный палец.
– Если наша беседа и дальше будет протекать в ключе вопросов и ответов, то я.., - он не закончил и вдруг резко поменял тон. – Бог мой, оно действительно зелёное!
– Сядьте, Сэмсон, - спокойно сказал редактор, - Вы ещё долго сможете любоваться этим необычайным явлением. Я постараюсь объяснить его.
Корреспондент послушно занял место напротив своего бывшего шефа, не сводя, однако, с его лица подозрительного взгляда.
– Сегодня утром я получил по телеграфу сообщение о том, что сейсмические станции зафиксировали землетрясение в Индийском океане. Кажется, мы имеем дело с одной из самых страшных катастроф в истории человечества, - редактор выжидающе посмотрел на Эдуарда и, не встретив никакой реакции, добавил, - и эта катастрофа приснилась Вам.
– Что случилось? – поддался вперёд Эдуард.
– Вы знаете это не хуже меня, - наклонился ему навстречу мужчина, - Вы ТАМ были.
– Господи! – прошептал побледневший Эдуард. – Неужели это реальность?
– К сожалению. Острова Кракатау больше не существует. Его вулкан уже лет двести считали потухшим, но, как видно опять, человечество потеряло бдительность.
– Вздохнул шеф. – Это Америке достались ярко-красные закаты и зелёное солнце, а на Суматре и Яве полностью уничтожены почти триста городов и селений. Я не буду расстраивать Вас описаниями последствий этой катастрофы – я бы не хотел, чтобы Вы снова заболели.
Эдуард сидел молча, подавленный услышанным, и тогда главный редактор мягко дотронулся до его плеча.
– Сэмсон, - тихо, но твёрдо произнёс он, - возвращайтесь в «Глоб». У наших сотрудников Вы сейчас герой номер один, они ждут не дождутся, чтобы выразить Вам своё восхищение. И, кроме того, я пересмотрел Ваш оклад.
Эдуард поднял на него тоскливые глаза.
– Вы будете получать в три раза больше. Возвращайтесь. – Он дружески сжал его плечо. – Мне очень жаль, что я принял решение о Вашем увольнении. Жизнь порой подкидывает такие загадки.., - многозначительно закончил он.
– Да, но почему Праломе? – пробормотал Эдуард.
– Что?
– В моём сне остров носил это название.
– Символика, дорогой Сэмсон, вещь трудно поддающаяся анализу. Может, Ваша жизнь и подкинет разгадку.
Главный редактор был недалеко от истины. Эдуард Сэмсон долгие годы мучительно искал её и, наконец, нашёл. Голландское историческое общество прислало ему старинную географическую карту, на которой Кракатау был назван своим исконно древним именем, данным ему ещё аборигенами – Праломе.