Подчинение миллиардеру
Шрифт:
Он встает и подходит ко мне. У меня тут же начинает колотиться сердце, словно готово выскочить из груди.
— Что? — нервно спрашиваю я.
— Прежде чем я уйду, встань и сними свое нижнее белье.
У меня глаза готовы вывалиться из орбит.
— Что?! — Восклицаю я, хотя уже чувствую, как мое тело тут же реагирует на его сексуальный запрос.
— Ты слышала.
— Зачем? Ты все равно собираешься уходить. — С трудом выдыхая спрашиваю я.
— Потому что мне нравится думать, что ты ходишь по моему поместью мокрая
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Стар
Буквально несколько секунд я вызывающе смотрю на него. И, глядя ему в глаза, мне приходит в голову, что если я не подчинюсь, он возьмет дело в свои руки, и увидит, что он прав. Я ощущаю насколько мокрая. Я снимаю свои трусики, скомкав их, бросаю в его протянутую ладонь.
— Когда я вернусь, я хочу, чтобы ты была голой, — говорит он прежде, чем уйти.
Мне странно ходить без нижнего белья. Я никогда этого не делала, особенно с таким коротким платьем. Чувствуется какая-то свобода, но она слегка смущает. А если ветер поднимет мою юбку, или я попаду в аварию? Все увидят мою киску.
Поскольку погода стоит настолько прекрасной, я решаю прогуляться по территории особняка. И во время прогулки, отклоняюсь от главных дорожек, сворачивая на тщательно подстриженную тропинку, ведущую к симпатичному зданию из красного кирпича Поднимаюсь по ступенькам и дотрагиваюсь до входной двери. Дверь открывается.
К моему удивлению, я попадаю в маленькой часовню, наполненной светом от витражей. Она очень красивая и умиротворенная, вдруг я начинаю беспокоиться, что мне не следовало входить в подобное место без трусов, но я начинаю подсмеиваться над собой. Глупо с моей стороны.
Бог создал нас всех голыми.
Здесь прохладно и спокойно, я продвигаюсь вперед. В глубине на стене стоит простой деревянный крест. Я преклоняю колени на пол и закрываю глаза. Молюсь за здоровье отца. А потом молюсь, чтобы Найджел излечился от своей зависимости. Наконец, я произнесу молитву за себя. Я молюсь, чтобы Бог придал мне силы, чтобы не поглотили собственные плотские и низменные желания. Потом несколько минут я просто сижу на одной из скамеек в тихом созерцании. Затем я заставляю себя подняться на ноги и покидаю это тихое убежище.
Я иду в сторону конюшни. Вокруг никого, поэтому я вхожу внутрь. О Господи, какие же невероятно красивые лошади! Единственные лошади, которых я знала до тех пор, были толстыми фермерскими лошадьми, возящих детей по пляжу.
Эти же лошади высокие и шерсть гладкая, что их шеи сияют даже в тусклом свете конюшни. Я подхожу к одной, и она смотрит на меня, не двигаясь. Осторожно я поднимаю руку, и она не реагирует, я опускаю ладонь на ее блестящую шею. Она продолжает смотреть на меня.
Я иду дальше, останавливаюсь у огромного белоснежного коня перед одним из стойлов. Он абсолютно потрясающий, у меня возникает странное ощущение, словно я смотрю на мифическое существо. Я делаю несколько шагов в его сторону, он совершает рывок головой и начинает перебирать копытами. Я не много знаю о лошадях, но его реакция определенно сообщает мне, что лучше не подходить ближе, поэтому я останавливаюсь и медленно направляюсь к другой лошади. Она настолько милая, настолько дружелюбная, я жалею, что не захватила с собой кусок сахара или яблоко.
Я самозабвенно глажу ее шелковистую шею, нашептывая всякие глупости и любуясь ее красотой, маленький комок шерсти — щенок появляется у моих ног. Великолепный, который начинает радостно прыгать вокруг меня внизу. Я наклоняюсь и беру его на руки. Он облизывает мне лицо с неослабляющим энтузиазмом, заставляя меня смеяться.
Потом мужчина входит в конюшню и приближается ко мне. На нем брюки цвета хаки, рубашка в клетку и грязные сапоги.
— Иди сюда, Шторм, — зовет он, и пучок меха выскакивает из моих рук и со всех ног несется к нему. Он подхватывает его на руки и с улыбкой смотрит на меня.
— Простите, мисс Минтон. Надеюсь, он не испортил вам платье. Он еще щенок, поэтому настолько беззаботен. Если он не будет осторожен, его может лошадь ударить по голове копытом.
Я снимаю волоски его шерсти со своего платья.
— Нисколько. Я люблю собак и мне понравилась его компания. — Я подхожу к мужчине. – Прошу вас, называйте меня Стар, — говорю я, протягивая руку.
Он твердо пожимает мою руку своими грубыми, мозолистыми руками.
— Рей.
Я взмахом голову, указываю на лошадей.
— Думаете, я смогу научиться ездить на лошади?
— Не понимаю, почему нет. Конечно, сначала я должен спросить мистера Смирнова.
— Он сказал, что я могу покататься.
— В таком случае. У меня есть лошадь именно для вас, послушная кобыла. Пойдем, я познакомлю тебя с мисс Пенни.
Он прав. Мисс Пенни настолько спокойна, о таком, можно только и мечтать. И у нее самые добрые карие глаза, я влюбилась в нее мгновенно.
— Когда вы хотите начать?
— Не знаю, — отвечаю я, гладя морду Мисс Пенни. — У меня нет специальной одежды для верховой езды. Я должна спросить у Селин.
— Просто скажите Селин, когда бы вы хотели начать. Я постоянно здесь.
— Спасибо. Белый конь, действительно, очень красивый, но он кажется таким злым. Кто-нибудь ездит на нем?
— Он очень вспыльчивый. Ездить на нем может только господин Смирнов. Его зовут Belyy Smert.
— Это на самом деле так?
Он посмеивается.
— Да, Белая смерть.
— Поразительно. Имя какое-то дикое.
— Вам стоит увидеть его в действии. Он несется как ветер.