Подлеморье. Книга 1
Шрифт:
— Ужо скоро заявится мой Волчонок… «Огненной воды» мне привезет, «сладкого камня» Ганьке, — разговаривает сам с собой Воуль. При напоминании об «огненной воде» у Воуля текут слюни, и, громко чмокая, старик облизывает морщинистые черные губы.
А двое младших живут в работниках у богатого соседа Куруткана: зарабатывают калым, но дело идет у них туго: прижимистый богач скуп на оплату.
Соседи смеются: пока заработают себе харчишки и калым — невесты уже состарятся. Вот и сейчас сыновья со своим хозяином Курутканом промышляют дикого оленя.
Зима нынче сердитая, скотишко отощал… Мясо кончилось… Они с Ганькой уже три дня чайком держатся. Но ничего, терпеть голод они
Посредине чума скудно горит огонь. Старый Воуль встал на колени и молится богине Бугады [12] :
…К сынам моим будь благосклонна, Хозяйка стад звериных, За хребтами гуляющих. Жирных согжоев [13] своих Пригони к ним на выстрел. Мать людей и зверей, Славная богиня Бугады, Накормить не забудь нас, голодных.12
Богиня Бугады — хозяйка таежных зверей.
13
Согжой — дикий олень, бык.
Но вот собаки подняли лай, и вскоре Воуль услышал у чума топот копыт и скрип саней. С трудом поднялся на ноги, прислушиваясь к неясным звукам.
— О-ма-ни-пад-ме-хум! [14] Слава Будде-Амитабу! [15] Вернулся мой подлеморец живой и здоровый!
В чум, улыбаясь, вошел Магдауль. В руках охотника весело поблескивала бутылка водки.
— Мэнде! [16]
— Мэнд, мэнд, сынок!
Магдауль подал старику бутылку.
14
О-м-а-н-и-п-а-д-м-е-х-у-м! — О сокровище лотоса!
15
Будда-Амитаба — властитель рая.
16
Мэнде — здравствуй.
— Помолись, бабай, бурхану, богине Бугады, Миколе, Горному Хозяину и кормилице Ине. Угости их и сам выпей с ними «огненной воды» за наш промысел.
Старик радостно засуетился.
— С промыслом, добычливый мой!
Пока Магдауль заносил в чум привезенное добро и устраивал коня на ночь, старик уже успел угостить всех богов и духов и сам уже заплетающимся языком жаловался.
— Худо, сын, без бабьих рук чум держать, хоть бы женился.
— Скоро, бабай, женюсь. Уже подыскал и уговор имею.
— О-бой! — радостно воскликнул Воуль.
Магдауль не стал на ночь расстраивать отца, что женится на русской из Бирикана и придется им покидать Белые Воды.
— В чуме мы с Банькой, два мужика, бабьим делом управляемся… Значит, скоро отбедуем? А калым-то большой запросили?
— Не печалься, бабай, все сделано.
Старый Воуль опустился на колени перед Буддой-Амитабой, сидевшим в небольшом застекленном шкафчике.
Когда-то, в его молодости, русский
А Магдауль подполз к спящему Баньке, припал щекой к голове мальчика. Долго лежал и нюхал он сына — сердце переполнялось радостью.
— Сын мой — добычливый зайчатник! — шептал он.
Уже несколько дней живет дома Магдауль. Ни на шаг не отстает от отца Банька. Шустрый и смекалистый, не по годам сильный и ловкий, он возит с отцом сено и дрова. Не может нарадоваться Магдауль на Баньку. А в сердце крепко засела Вера. Какая-то неведомая сила властно тянет Магдауля в Бирикан, в маленький домик, где пахнет Верой, ржаным хлебом, испеченным с анисом, щами и чистым желтым полом, посыпанным золотистым песком. Гложет Магдауля тревожная дума: «Вдруг да Ганька откажется ехать с ним к Вере»…
Вот однажды он и закинул удочку:
— Сынок, хочу я переехать в русскую деревню… Ты со мной покочуешь или здесь останешься?
Ганька от удивления широко раскрыл глаза, долго не мог ничего сказать, а потом тревожно спросил:
— Насовсем, что ли?.. Там жить?..
— Там будем жить.
— Разве можно Белые Воды бросать? Бабай не поедет. А без меня он тут пропадет.
При последних словах сына Магдауль рассмеялся и прижал к груди мальчишку.
— Не пропадет. У него еще два сына. Он богач.
— Ну и богач!.. Вот Куруткана можно назвать богачом. Три раза в день ест жирное мясо, а мы с бабаем по три дня на одном чаю живем.
— Смотри-ка на него! — удивился Магдауль. — Это научил тебя поселенец Ванфед… Чую — его слова.
— Зачем Ванфед? Он меня грамоте учит, а эти слова мои… я не маленький.
— Мужик! — Магдауль вздохнул, ласково глядя на сына. — Значит, в Бирикан не поедешь?
— Бабай, мы каждое лето ездим с тобой в Онгокон. Ты-то в море уйдешь за нерпой и знать не знаешь мою жизнь, а я шкурки обезжириваю… с ребятами купаюсь в море. Хорошо! Так бы и не уезжал оттуда.
— А зачем про Онгокон-то заболтал, я про Бирикан спрашиваю тебя, — пристально посмотрел в глаза сына охотник.
— А как же!.. Онгокон!.. Там же море… Там охота, бабай Воуль любит такие места, он небось согласится туда поехать. И потом там мой Ванфед, — нерешительно добавил Ганька. — Я в Онгокон хочу.
«Туда, пожалуй, Вера согласится»…
— Туда можно.
— Еще бы не можно! Ванфед меня грамоте учил. Он баил мне, что год-два, да и других я могу учить читать и писать.
— Значит, скоро будешь багша? [17] — улыбнулся Магдауль.
17
Багша — учитель.
Ганька мотнул головой.
— Знаешь, сын мой, твой Ванфед ругает царя, богатых хулит… купца Михаила вором и живодером кличет. Он худой мужик… в тюрьме сидел за то, что против царя подымался, а потом притащили его в Подлеморье, чтоб мало-мало жил и издох в тайге.
— Ванфед-то?! — воскликнул Ганька и осекся, взглянув в строгие глаза отца.
Ванфедом звал Ганька политического ссыльного Ивана Федоровича Лобанова, который жил теперь в Онгоконе и между делом обучал грамоте детей рыбаков.