Поднебесная
Шрифт:
Именно Лю догадался.
Он посмотрел на два экрана, переводя взгляд с одного на другой. Его лицо оставалось непроницаемым. Почти. Если хорошо его знаешь, можно было кое-что заметить. Цзянь бросила взгляд, словно случайно, туда, где прятался Тай.
Тай подумал, что более ясного сигнала присоединиться к танцу он не получит.
Он встал, расправил одежду. Затем обошел экран, задев богатое сандаловое дерево стены, и вышел под взгляды присутствующих. Он полагал, что Драгоценную Наложницу может порадовать такая степень изумления. Его она не радовала.
Он понятия
Тай прочистил горло. Все высокопоставленные придворные, заполнявшие комнату, смотрели на него.
– Благодарю вас, высокочтимая госпожа, – произнес он. – Признаюсь, мне было неприятно прятаться, но ваш слуга уступает превосходству вашей мудрости.
Она рассмеялась:
– О, боги! Вы говорите так, будто я древняя старуха! Превосходство мудрости? Я просто хотела увидеть их лица, когда вы выйдете оттуда.
Что было неправдой, и он это знал. Все они знали это. Но именно так Цзянь танцевала свой танец при дворе, понимал Тай. И так заставляла танцевать других. Это скрывалось под шелком и духами. Не обязательно было долго общаться с ней, чтобы это понять.
Теперь, когда он оказался среди них, то, что он и она одеты в похожие цвета, бросалось в глаза. Тай гадал, намеренно ли это сделано. Конечно, намеренно.
Ты раньше уже принял решение, напомнил он себе. Если не можешь соткать из хитрых намерений известный рисунок, придется поступать иначе. Другого выхода нет, правда? Или ты марионетка, или щепка в разливе реки, или хоть как-то управляешь тем, что происходит.
И он мог сделать это здесь только одним способом.
Он повернулся к Вэнь Чжоу.
– Как вы узнали, что я у Куала Нора?
Ему следовало говорить учтивыми фразами, предварительно поклониться и почтительно поздороваться. И, в любом случае, совсем не следовало задавать этот вопрос.
Чжоу мрачно посмотрел на него и ничего не ответил.
– Второй брат! – произнес Лю, чуточку громче, чем следовало. – Добро пожаловать снова к нам! Ты оказал большую честь нашей семье, – Лю поклонился, и не простым минимальным учтивым поклоном.
Здесь нет иного пути вперед, кроме прямого, подумал Тай.
– А ты опозорил память о нашем отце, старший брат. Ты никогда не думал о том, как бы он отнесся к тому, что Ли-Мэй отправили на север, к варварам?
– Ну, конечно! – воскликнул принц Шиньцзу. – Я и забыл, что наша самая новая принцесса из этой семьи! Как интересно!
Сомнительно, что принц об этом забыл…
Лю не ответил брату. Впрочем, это могло подождать. Тай снова повернулся к Чжоу.
– Вы не ответили, первый министр. – Здесь он мог говорить только прямо. Или смириться с ролью щепки на стремнине.
– Я не знаю, – холодно произнес Вэнь Чжоу, – никакого протокола, ни одной династии, которые обязывал бы первого министра отвечать на заданный таким образом вопрос. Возможно, за него положено наказание палками.
Тай увидел, что Цянь глазами делает ему
Он сказал:
– Понимаю. Рошань высказал предположение, что вы можете уклониться от ответа на этот вопрос.
Чжоу замигал:
– Вы с ним говорили?
Теперь настала очередь Тая проигнорировать вопрос:
– Наказание палками, вы сказали? И сколько палок? Люди умирают под палкой, первый министр. Это могло бы стоить империи двухсот пятидесяти сардийских коней.
Если я начал это делать, подумал Тай, я это сделаю. И испытывал восторг от представившейся возможности выйти из укрытия, стоять перед этим человеком и говорить это.
– Как вы считаете, можно ли изменить протокол, когда речь идет об убийстве? Я спрашиваю еще раз: как вы узнали, что я у Куала Нора?
– Убийство? Кажется, вы вполне здоровы. Может быть, вы и сами – призрак, Шэнь Тай?
Момент настал, подумал Тай. Поэт бросил попытки привлечь его внимание. Принц снова оторвался от стены. Только Цзянь выглядела собранной, сидя (только она сидела в зале!) на своем помосте среди всех собравшихся.
Тай произнес:
– Нет, первый министр. Я еще не умер. Но студент Чоу Янь погиб от рук убийцы, посланной ко мне. Получены признания. Той фальшивой каньлиньской телохранительницы, которая убила моего друга. Двух других убийц, которые сознались в своих намерениях губернатору Сюю в Чэньяо. – Он сделал паузу, чтобы это имя услышали. – Этих двоих также видел мой друг Сымя Цянь, и дочь самого губернатора принесла сообщение с именем, названным убийцами. Так что есть другие люди, которые могут это подтвердить. А потом, первый министр, Рошань подарил мне копию письма, посланного ему Синь Лунем. В котором говорится, что он, Синь, боится быть убитым, потому что слишком много знает.
– Копия письма? От Рошаня? Он даже не умеет читать! – Чжоу удалось рассмеяться. – После всего того, что мы услышали сегодня – пока некоторые прятались за экраном – о его планах? Вы не думаете, что это фальшивка, имеющая целью навредить мне? Единственному человеку, который открыто оказал ему сопротивление? Несомненно, вы не настолько…
– Это не фальшивка, – возразил Тай. – Луня убили в ту ночь. Точно так, как он и опасался. И стражники Золотой Птицы видели, кто это сделал.
Он повернулся к брату, словно игнорируя Чжоу. Будто ему больше нечего сказать первому министру. Он смотрел на Лю. Сердце его сильно билось.
– Кто-то пытался убить тебя у Куала Нора? – спросил Лю. Он произнес это спокойно. Собирая информацию, – так это звучало, по крайней мере.
– И в Чэньяо.
– Понятно. Ну… Я знал, где ты находился.
– Ты знал.
Странно было опять разговаривать с братом, смотреть на него, пытаясь прочесть его мысли. Тай напомнил себе, что Лю достаточно ловок, чтобы обмануть его.
– Я пытался убедить тебя не ездить туда, помнишь?
– Пытался, – согласился Тай. – И ты рассказал первому министру, где я?