Подозреваемые
Шрифт:
Где мама? Андреа заплакала еще громче. У нее уже сел голос, постепенно ее всхлипы затихли. Ее ноги соскользнули с кровати, и она пошла в спальню. В коридоре горел ночник. Странные ночные тени возникали из тьмы, пытаясь схватить ее, сожрать. Андреа запаниковала и побежала, спасаясь, в комнату своих родителей.
Она замерла.
В 01.15 ночи полицейский наряд увидел ошеломленную маленькую девочку, одетую в розовую пижамку с огромным леденцом на груди, бредущую по Лексингтон-авеню.
Глава 10
Окровавленные
Детективы из ночной смены 19-го участка связали этот случай с двойным убийством на территории 93-го, когда погибли лейтенант полиции и хозяйка кондитерской по имени Циммерман.
Позвонили в 93-й, потом домой Скэнлону. Так как он не ответил, связались с Салли де Несто.
Скэнлон подпрыгнул на кровати, слушая краткое сообщение: «Детективы Девятнадцатого участка доложили, что Стэнли Циммерман и его жена Рэчел стали жертвами убийства в своем доме сегодня около часа ночи».
— Вызовите всех в участок, — приказал Скэнлон, швырнул трубку и, отбросив покрывало, спросил себя, как его угораздило что-то проглядеть, и что это было.
Детективы стояли маленькими группами в спальне, сравнивая свои записи. Фотограф снимал место преступления.
Полицейский врач уже ушел, он подтвердил смерть от огнестрельных ранений.
Скэнлон стоял в ногах кровати и смотрел на тела. На его лице читалась невыносимая печаль. Ужасное чувство вины переполняло его. Голова болела, изуродованная нога дрожала. Может, они погибли по его недосмотру? Неужели его личные неурядицы привели к тому, что он стал небрежен в работе?
Хиггинс и Колон подошли сзади, посмотрели на тела. Хиггинс прочла в блокноте записи об их смерти.
Скэнлон слушал, не в силах оторвать взгляд от тел. Хиггинс закончила свой доклад и тихо сказала:
— Это все, Лу. Не так уж много фактов.
— Где дочь? — спросил Скэнлон.
— В больнице, у нее потрясение. С ней тетка, — ответил Колон.
Скэнлон кивнул. «Необходимо встретиться с Линдой Циммерман, — решил он. — Но что сказать ей? „Мне жаль“? Этого мало». Он отвел глаза от кровати и увидел Фрэнка Абруцци, эксперта по баллистике.
— Когда ты работаешь, Фрэнк, так и кажется, что у тебя над головой большая черная туча.
— Так оно и есть, Лу.
— Что можешь мне сообщить? — спросил Скэнлон.
Абруцци повел его к окну.
— Начнем с поврежденного стекла, — сказал он, показывая на три дырочки в окне. — Заметь: радиальная линия длиннее внизу. Это значит, что было давление сверху. Стало быть, убийца стрелял из точки, расположенной выше уровня окна.
Он вытащил руку из кармана и показал на центральное отверстие.
— Это был первый выстрел. Смотри, как идут радиальные линии вниз до конца стекла, и обрати внимание на этот небольшой излом, который начинается в концентрических кругах от двух других пуль и пересекается с первой линией. Значит, этот выстрел был первым.
Они отошли от окна, пересекли спальню и приблизились к изголовью кровати. Абруцци указал на нее.
— Парень промазал один раз, и пуля застряла в спинке кровати. С помощью двух точек пересечения можно рассчитать траекторию пули. Используя специальные расчеты, мы связываем конечную точку движения пули с имеющейся начальной и находим траекторию.
Он показал рукой на крышу «Кингсли-Армс». Тони Скэнлон посмотрел на детектива.
— Спасибо, Фрэнк.
— Всегда к твоим услугам, Лу.
Скэнлон осмотрел комнату. Большинство детективов было из 19-го участка, а 93-й пригласили сюда посовещаться. Убийство было совершено не на их территории.
Скэнлон резко повернулся и вышел из спальни. Хиггинс и Колон последовали за ним.
Быстро спускаясь по лестнице, Скэнлон услышал на втором этаже взрыв хриплого смеха, который доносился из квартиры в глубине коридора. Он пошел на звук и очутился в большой комнате, где увидел набор старинных пистолетов на стене, а рядом с огромным окном — бар и четыре стула. Три незнакомых ему детектива сидели у бара. Один из них, крупный негр в толстых очках, изображал бармена. Другой мужчина, помоложе, с каштановыми бакенбардами, развалился в кресле, перекинув ноги через подлокотник. Он разговаривал по телефону, и тупое выражение его лица подсказало Скэнлону, что разговор был явно не служебным. Третий детектив был старым и грузным, он восседал на высоком стуле у бара. На стойке стояли бутылки «Реми Мартин» и «Шива Регал». Скэнлон увидел стаканы в руках полицейских и невольно вспомнил два мертвых тела в постели наверху. В полицейских инструкциях говорится о таком понятии, как единоначалие. Только один человек командует в любой ситуации, и только один офицер непосредственно командует каждым полицейским. Другие начальники не должны приказывать не подчиненным им полицейским, за исключением особых случаев. По инструкции Скэнлону полагалось подать рапорт на этих красавцев их начальнику.
— Какого черта вы тут делаете? — громко спросил Скэнлон.
Хиггинс и Колон быстро спустились на первый этаж.
Детективы увидели лейтенантский значок на груди Скэнлона.
— Пропустили по маленькой, Лу, — ответил сидевший за стойкой бара.
— По маленькой? — переспросил Скэнлон и обратился к полицейскому у телефона: — И это, конечно, служебный разговор?
Детектив быстро сказал в трубку:
— Я еще позвоню, — и дал отбой.
Полицейский, который сидел на высоком стуле, поставил стакан и слез на пол.
— Если вы, трое сверхсыщиков, не горите желанием быть вышвырнутыми отсюда в мусорном ведре, то я советую вам катиться и исполнять свои обязанности.
— Ладно, Лу, — сказал «бармен», и все трое вышли из комнаты.
Скэнлон убрал бутылки с вином. «Какой козел писал эти полицейские руководства? Я уверен, что он никогда не работал в полиции», — раздраженно подумал он.
— Эти двери были вскрыты ломом, — объяснял эксперт группе детективов на верхнем этаже дома «Кингсли-Армс».