Подозреваемые
Шрифт:
— Циммерман? — спросил врач, открывая двери.
— Как они? — спросил Скэнлон, подходя к нему.
— Обе получили успокоительное.
— Выкарабкаются?
Врач посмотрел на его встревоженное лицо.
— Когда девочка придет в себя, ее осмотрит детский психиатр. Что касается тетки, мы оставим ее здесь на обследование. У нее травма головы, и мы хотим проверить, не проломлен ли череп. — Врач глубоко вздохнул. — Я наслышан о Стэнли Циммермане. Он был замечательным врачом. Вот уж потеря так потеря.
Глава 11
Детективы
Скэнлон заглянул на вахту и снял нужный ключ с доски на стене. Он вошел в комнату и включил свет. Конверты с описью содержимого были разбросаны по полкам. Тут же лежала груда автомобильных номеров, каждый из них был обмотан веревкой с сопроводительной запиской. Они ждали отправки в отдел, который занимается экспертизой машин.
Документ, который он искал, лежал сверху в сейфе отдела наркотиков, в ящике с надписью оранжевыми буквами: «Секретно — UF-10, документы на офицеров полиции».
Он вытащил ящик из сейфа и, перебирая пальцами алфавитный указатель, дошел до буквы «Г». Достал карточку Ораса Гудмэна и вышел из комнаты. Набирая номер домашнего телефона, Скэнлон проверил, правильно ли запомнил его. Он повернулся к полицейскому, дежурившему на коммутаторе, и спросил, как коллеги называют Гудмэна.
— Хэнк, — ответил полицейский.
Дома полицейские не отвечают на телефонные звонки. Жены и дети приучены делать это за них. «Мой муж на охоте» или «Мой папа на рыбалке и поэтому не может подойти». До следующего дежурства.
Веселый женский голос ответил:
— Алло?
Таким же веселым голосом Скэнлон сказал:
— Привет. Хэнк дома? Это Тони.
— Хэнк, — нараспев произнесла она, — это тебя. Какой-то Тони.
Приятный мужской голос ответил:
— Привет, Тони.
— Хэнк, это лейтенант Скэнлон из Девяносто третьего.
Гудмэн попал в ловушку.
Скэнлон представил себе, как начальник канцелярии с гримасой смотрит на жену.
— Да, Лу?
— Нам надо войти в комнату, где хранятся старые дела, а на вахте нет ключей.
— Вы что, не можете подождать до утра? Сегодня воскресенье.
— Нет, мы не можем подождать до утра, — раздраженно ответил Скэнлон. — Если ключа тотчас не будет здесь, я прикажу взломать двери. А если это произойдет, я подам рапорт по начальству. И кто-нибудь сверху поинтересуется, почему ключей не было на вахте, как предписывает «Устав патрульной службы». И чья-то задница пострадает.
— Я привезу их через пару минут.
Детективы сидели вокруг стола Скэнлона и изучали старые уголовные дела.
Первое заявление было датировано 5 августа 1978 года. Шестьдесят первый формуляр подробно рассказывал, как без трех минут восемь Уолтер Тикорнелли направился к своей машине, стоявшей на юго-восточном углу Энгерт-авеню между улицами Даймонд и Ньюэл, и увидел, что у нее спущено левое заднее колесо.
Тикорнелли уже отходил от машины, когда внезапно раздались выстрелы. Потерпевший сообщил полиции, что он бросился на землю и откатился под машину.
Ведший это дело детектив Джек Вейнберг приписал под заявлением, что никаких свидетелей стрельбы не обнаружено, не было даже анонимных звонков в полицию. Осмотр места преступления, которое провел сержант патруля, выявил четыре пулевые пробоины в машине потерпевшего. Полицейские поискали поблизости возможных жертв остальных пуль, но тщетно. В покрышке было четыре прокола недалеко друг от друга.
Допрос потерпевшего не помог выяснить мотивы покушения на его жизнь, осталось только предположить, что это было баловство подростков. Формуляр номер 5 сообщал о результатах дополнительных расследований и баллистической экспертизы найденных пуль. Ничего нового обнаружить не удалось.
Скэнлон отложил толстую папку с документами и посмотрел на своих детективов, потом разделил между ними все шестидесятые формуляры за последние шесть лет и приказал сопоставить даты заявлений Уолтера Тикорнелли и докладов о предумышленных убийствах или нанесении тяжких телесных повреждений.
Детективам понадобилось чуть больше часа, чтобы закончить эту работу, не давшую никаких результатов.
— Выходит, было только одно покушение на Тикорнелли, — сказала Хиггинс.
— Если другие и были, — предположил Кристофер, — то о них не заявляли, или документы где-то затерялись.
— Или не было других покушений, — сказал Скэнлон. — Эта ссора между Тикорнелли и Хэмилом может оказаться простой сплетней. — Он обратился к Лью Броуди: — Что ты нашел о Хэмиле?
Броуди заглянул в свой блокнот.
— Я позвонил в отдел идентификации и заставил их прочитать мне досье Хэмила по телефону. Его «Б-номер» — 435897-2. Мужчина, белый, сорок три года. Дело ведется с шестидесятых годов. Мошенничество, угон машины. Осужден по этому делу как малолетний преступник…
Броуди коротко рассказал об остальных одиннадцати арестах Хэмила.
— Наш Эдди был нехорошим мальчиком, — закончил он.
— Да уж, — хмыкнул Скэнлон. — Лью, пожалуйста, сходи в управление и сними копию с досье Хэмила. Потом возьми все девятнадцатые формуляры и выпиши соучастников Хэмила по каждому делу.
— Понял, Лу, — произнес Броуди, медленно поднимаясь со стула.
— И помни, Лью, мы торопимся, так что нигде не задерживайся, — сказал Скэнлон.