Подозреваемые
Шрифт:
Скэнлон подошел к Лью Броуди, который сидел и просматривал уголовные дела.
— Ну, что у нас есть на мистера Эдди Хэмила? — обратился он к Броуди.
— Он отбывал срок в Аттике и теперь под наблюдением полиции вплоть до восемьдесят девятого года, — ответил тот.
— А что в девятнадцатых? — спросил Скэнлон, положив руку на документы формы номер 10, где записывались сведения о тюремных сроках и освобождениях на поруки.
Он перелистал их.
— Я нашел одного типа, который, наверное, будет нам интересен. Фраер
— Кто-нибудь слышал об этом Оскаре Мила? — Скэнлон огляделся.
— Я знаю его, лейтенант, — откликнулся Кристофер, листая телефонный справочник. — Он часто мелькает в «Астории», пустобрех.
— Он-то и поможет нам найти Хэмила, — решил Скэнлон.
За это время Броуди разыскал адрес Мила. Тридцатая авеню, территория 110-го участка.
— Позвоните в Сто десятый и попросите их заглянуть в папку, где записаны судимые. Если он переехал, узнайте куда.
— Хорошо, я этим займусь, — согласился Броуди.
Хиггинс и Валери Кларксон вышли из комнаты, они выглядели как старые подруги. Хиггинс прошла вперед и открыла дверь для свидетельницы. Та остановилась и улыбнулась Хиггинс.
— Спасибо, — сказала Кларксон.
— Я позвоню вам, — с улыбкой ответила Хиггинс.
— Только не забудьте, — попросила Кларксон и вышла из участка.
Хиггинс подошла к лейтенанту.
— Я считаю, что свидетельница не виновата. Ее можно понять, она боялась, что газеты упомянут ее имя в связи с Галлахером. Особенно из-за группового секса. Она сказала, что после того, как решила прекратить свои групповухи, больше не виделась с Галлахером. Но она продолжает встречаться с Луизой Бардвелл.
— Но Бардвелл сказала мне, что она больше не общается с Кларксон, — сказал Скэнлон.
— Это не совсем так, если верить Кларксон. Они встречались после групповых развлечений три или четыре раза и только сейчас перестали видеться.
— Она не объяснила, почему прекратила встречаться с Бардвелл?
— Она не хотела продолжать такое общение, — сказала Хиггинс. — Раньше ей казалось, будто она и впрямь лесбиянка, но теперь поняла, что это совсем не так.
— Лейтенант, как зовут ту женщину, которая пришла к нам первой? — спросил Кристофер.
— Если ты имеешь в виду первую подружку Галлахера, ее зовут Донна Хант.
— А как имя ее мужа?
— Гарольд.
— Не хочешь взглянуть? — сказал Кристофер, указывая пальцем на запись в телефонном справочнике.
Скэнлон прочел. Гарольд Хант имеет контору на Пенсильвания-авеню, номер телефона начинается с 739, так же как в «Санторини-дайнер».
Вскоре позвонил Джек Фейбл и сказал, что он решил выделить людей для охраны Линды и Андреа Циммерман. Скэнлон одобрил эту идею.
— Оскар Мила все еще на Тридцатой авеню, и мне дали его адрес, — сказал Лью Броуди.
Зазвонил телефон. Колон поднял трубку и произнес:
— Девяносто третий участок, Сакиласки. Это тебя. — Он протянул трубку Хиггинс.
Она взяла трубку, и ее голос странно изменился. Она повернулась и попросила:
— Потише.
Через несколько секунд она перешла с телефоном в кабинет командира, прикрыв за собой дверь.
Скэнлон повернулся к Броуди.
— Ты, Гектор и Кристофер поедете на квартиру Мила и арестуете его. Я не хочу долго возиться с этим Хэмилом. — Он пролистал дело Мила и достал оттуда фотографию. — Возьмите это с собой, чтобы знать, как он выглядит.
— Что-нибудь ему надо объяснять? — спросил Броуди.
— Нет. Устройте ему небольшое представление.
Когда детективы ушли, Скэнлон осторожно заглянул в кабинет. Хиггинс стояла у окна и пристально смотрела на улицу.
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
Хиггинс вытерла глаза.
— Глория не хочет жить со мной из-за моей работы. Мы сегодня собирались ехать за покупками в Истсайд. Она разозлилась, потому что я ушла на работу в воскресенье. — Она повернулась к нему. — Гражданские никогда не поймут нас и нашей работы.
— Но ведь это как раз и делает нас особенными, Мэгги.
Она вытерла нос.
— Почему ты не позвонила и не попросила кого-нибудь заменить тебя?
— Спасибо. Но это не выход.
Она поцеловала его в щеку и вышла из кабинета.
Когда за ней закрылась дверь, Скэнлон подумал: «Луиза Бардвелл и Валери Кларксон? Донна Хант и муж?»
— Что вам, черт побери, надо or меня? — гремел Оскар Мила, когда Лью Броуди тащил его по коридору участка.
Броуди открыл дверь и пропихнул взбешенного мужчину в кабинет. Колон и Кристофер вошли следом.
Хватит прохлаждаться, — обратился Колон к сидящим детективам.
Крошка Биафра подбежал и помог усадить вырывающегося Оскара Мила на стул, который пододвинула Хиггинс.
Скэнлон с любопытством выглянул из кабинета.
— Что происходит?
Лью Броуди указал на Мила и подмигнул как заговорщик.
— Мы задержали этого человека, он проехал на красный свет на перекрестке Морган и Нассау-авеню.
— Вы — вонючие легавые! — громко ругался Мила. — Меня там даже не было, вы похитили меня из моего собственного дома. Я хочу знать ваши фамилии. Как вас зовут?
— Его зовут детектив Сакиласки, — ухмыльнувшись, ответил Крошка Биафра.
Броуди выругался по-итальянски и замахнулся на Мила кулаком.
Крошка Биафра подскочил и встал между Броуди и Мила, Колон и Кристофер оттащили его подальше. Скэнлон увидел мужчину с продолговатым лицом и широким ртом. Мила был одет в темный джинсовый костюм. На обеих руках красовались татуировки. Скэнлону бросилась в глаза одна: «Лучше умереть, чем потерять честь» и сердце, пронзенное кинжалом.