Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поездка за наследством
Шрифт:

– Он ведет дело о состоянии, представляющем интерес для моего клиента.

– Твоему клиенту следует быть осторожнее. Уайт – темная личность. Если вообще не преступник. – Пендлтон попыхивал сигарой. – Полагаю, это что-то из дел Адама Брунна. Когда Адам умер, вдова передала дела в руки Уайта – ума не приложу почему.

– Адам был достойным джентльменом, а когда он умер, вдова попросила Уайта заняться его делами. Говорят, Уайта рекомендовала ее экономка.

Пендлтон взглянул на Чантри.

– Говоришь, твой клиент?

Не знал, что ты ведешь дела такого рода.

– Клиентка – юная леди. Свалилась как снег на голову.

– Да еще в связи с Уайтом? Будь осторожен, Финиан. Знаешь ли, ты человек состоятельный.

– Тут ничего такого нет. Увидела табличку с моей фамилией и зашла спросить совета, потому что не доверяет этому Уайту. Она вспомнила мою фамилию, а как только назвала свою, воскресила былое. Я знавал ее деда, Джордж, знавал во время войны, и если бы не он, я бы здесь сейчас не сидел.

– Во время войны?

– Я имею в виду Революцию. Он был из Теннесси. Величайший из охотников, каких я когда-либо встречал и вряд ли еще встречу. Познакомились случайно. Он знал моего старшего брата, у них были общие дела. Много лет между нашими семьями существовала неясная связь. В жизни, по-моему, такое случается чаще, чем мы себе представляем. Десятки раз судьба так или иначе сводила нас вместе.

– Что у нее за проблема?

– Она не доверяет этому человеку. Думаю, внутреннее чутье, хотя ее уже предостерег один из постояльцев миссис Салки.

Чантри отхлебнул кальвадоса.

– Сэкетты – особый народ, Джордж. Не успели высадиться на берег в этой стране, как подались в горы. Словно голуби домой. Добрались до Теннесси и прижились в этой дикой глуши, словно там и родились. Эта юная леди родом из местности, называемой Тукалуки-Коув. В жизни не покидала гор, если не считать короткой поездки к родственникам в Чарльстон. Но неглупа. Самостоятельная девица и ничего не боится.

– Чуточку опаски ей не помешало бы.

Чантри фыркнул.

– Может быть, но я сомневаюсь. Если она пошла в тех Сэкеттов, которых я знал, то опасаться следует другим.

– За Уайтом имеются грязные делишки. Помнишь Феликса Хорста? Того, что был замешан в убийствах на реке несколько лет назад? Он еще бежал из тюрьмы до суда? Подозревают, что этот побег устроил Уайт.

– Да ну? Верно, вспоминаю что-то в этом роде. Ну что же, я рад, что она пришла ко мне. Сомневаюсь, что теперь он выкинет что-нибудь.

– Ты пойдешь с ней?

– Она еще ребенок, Джордж. Всего шестнадцать. Разумеется, пойду. – Он стряхнул пепел с сигары. – Между прочим, Джордж, как твой клерк, который изучает право? Кажется, его зовут Гиббоне.

– Джонни Гиббоне? – удивленно переспросил Пендлтон. – При чем здесь он?

– Кажется, он работал у Брунна – до того как перешел к тебе? Хотелось бы с ним поговорить.

– Что ж, думаю, это можно устроить. Вспоминаю, он действительно работал у Брунна. – Пендлтон поглядел

на Чантри. – Ну и память у тебя!

– Сегодня, Джордж? Хотел бы увидеть его сегодня вечером.

Пендлтон посмотрел на часы.

– Ты невозможный человек, Финиан. Мне надо было раньше догадаться, что у тебя на уме. – Неохотно поднялся с кресла. – Не знаю. Могу за ним послать…

– Поедем сами. Или лучше я один. Не хочу портить тебе вечер.

– Но…

– Не беспокойся. Поеду сам. Скажи только, где его найти.

– Думаю, этого ты никак не ожидаешь! Гиббоне вообразил себя писателем. Нет, с изучением права все в порядке, он весьма способный молодой человек, но кроме того собирается написать книгу об истории Филадельфии как морского порта. Сегодня вечером он не дома, а в какой-нибудь портовой забегаловке.

– Хорошо, в таком случае я еду туда. Должен его увидеть. Он наверняка знает о деле Сэкеттов, а мне нужно заранее собрать сведения.

– Сэр? – Чантри обернулся на голос Арчи. – Я мог бы поехать с вами, сэр. Через несколько минут заканчиваю. Порт я знаю хорошо. Одно время ходил в море.

– Спасибо, Арчи. Буду весьма признателен.

Чернокожий мужчина колебался.

– Знаете, сэр, там довольно опасно.

– Арчи, я теперь стар, но когда-то и я ходил в море.

– Хорошо, сэр.

– Знаешь Джонни Гиббонса?

– Знаю, сэр. Он может быть только там, где собираются моряки. Слушает их байки.

Финиан Чантри стоял у входа, поджидая карету. Его охватило необычное возбуждение. Сколько лет он не бывал в порту? Много, очень много.

«Тебе восемьдесят шесть, Финиан, – произнес он про себя, – не тот возраст, чтобы лезть в передряги. Интересно, много ли осталось от того молодого человека, который командовал собственным кораблем? Неужели годы все унесли? Или есть еще порох?.. «

На нем были длинные брюки, какие стали носить в начале этого века, и цилиндр. В руках трость… судья Чантри никогда с нею не расставался.

– Сэр? – тихо позвал Арчи. – Нам надо быть осторожнее. Там есть такие, что убьют за шиллинг. Или за гульден, а уж за доллар – нечего и говорить.

– Я встречал таких, Арчи, когда был помоложе. Теперь я стар, но хотелось бы думать, что не слишком.

Глава 4

Они нашли Джонни Гиббонса сидящим за кружкой эля в «Голландце» на Док-стрит. Зал был набит пестрой массой потеющих, курящих, пьющих моряков со всего света – от Копенгагена до Кейптауна – и изо всех портов, что лежат между ними. Они прибыли с приливом и через день или неделю уйдут дальше в море. Они сошли на берег в поисках женщин, виски, рома или джина. Некоторым потом даже удавалось добраться до своего корабля. Другие, напившись, попадали в лапы вербовщиков и просыпались на грязной койке в чужой посудине, лишенные пожитков, не ведая, что будет дальше.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать