Поездка за наследством
Шрифт:
Толкнув тростью дверь, Финиан Чантри вошел в зал. Сразу же узнал Гиббонса. Молодой человек, раскрыв рот от удивления, уставился на них. Арчи двинулся вперед, прокладывая путь.
Финиан с явным удовольствием огляделся, затем уселся напротив Гиббонса.
Джонни был смущен и обеспокоен.
– Сэр? При всем уважении к вам хочу сказать, что вам не следовало приходить сюда! Здесь опасно, сэр. Тут бывает много порядочных моряков, но воров и вербовщиков никак не меньше.
– Джонни, я в таких местах провел всю свою молодость. По крайней мере, забегал частенько. Командовал собственным
– Я знаю, сэр, но…
– Джонни, ты ведь работал у Адама Брунна? Помнишь дело О'Хара?
– Конечно, сэр. Один из О'Хара, по-моему последний в роду, был приятелем мистера Брунна. А вот первый в роду был чем-то обязан Барнабасу Сэкетту и дружил с его сыном, Кином. За прошедшие годы семьи не раз общались, и наконец последний О'Хара завещал, что осталось, младшему из потомков Кина Сэкетта.
– Сумма?
– Что-то более трех тысяч долларов. Это приличная сумма, но деньги – это лишь малая толика наследства. Там был железный кубик, нечто вроде китайской головоломки. Он его открывал и показывал нам, что внутри. Там лежал сапфир, большой, никак не меньше двадцати каратов. Показал его мистеру Брунну и мне, вернул в ящичек, прикрыв ящичек ладонями, несколько раз хитро повернул и отдал обратно. Когда Адам Брунн умер, вдова передала все дела Уайту. Я возражал, но миссис Брунн послушала свою экономку, которая расхваливала Уайта вовсю. Я, еще до смерти старика, подал заявление об уходе, поэтому она меня не желала слушать. Ей не понравилось, что я решил поработать самостоятельно, хотя мистер Брунн не возражал. Видите ли, мне не хотелось заниматься тем же, что и он. Старик Брунн вел довольно скучные, спокойные, хоть и надежные дела, а мне хотелось быть там, где что-то происходит. Кроме того, я хотел писать.
– Благодарю. По-моему, вы сообщили мне все, что я хотел узнать. А теперь, думаю, нам пора.
– Разрешите вас проводить. Я заметил, сэр, что за вами следят весьма неприятные типы. Вы слишком хорошо одеты, чтобы здесь разгуливать.
– Пошли, если хотите. Моя карета всего в нескольких кварталах, да и Арчи со мной.
Покидая «Голландца», Финиан, улыбнувшись про себя, заметил, как позади бара открылась и закрылась дверь. Старый ты дурак, Финиан, если в свои годы думаешь о таких вещах!
Дойдя до первого угла, они увидели троих под газовым фонарем. Глянув в их сторону, вся троица повернулась и пошла вперед.
– Видел их, Арчи?
– Видел, сэр. Нас могут ожидать неприятности.
– Давненько я на них не нарывался, Арчи. Частенько думал о том, как же я себя поведу.
– Сэр? – окликнул судью Гиббоне. – Один из тех, что впереди, – Громила Бенсон, бандит и убийца. Если я не ошибаюсь, кое-кто идет и позади.
– Конечно, Джонни. Теперь смотри в оба. Мне все это с молодости знакомо. Помню, как-то ночью в Бомбее…
– Вон они, сэр. Поджидают нас.
– Джонни, вы с Арчи возьмете тех, что сзади. Мне оставите троих впереди. Почту за одолжение.
– Сэр, вам восемьдесят шесть! Подумайте сами…
– Опыт приходит с годами, Джонни. Думаю, мы застанем их врасплох.
– Он каждый день фехтует в клубе, – сказал Арчи. – И никто не может его одолеть. Даже молодые флотские офицеры.
Они свернули за угол. На тротуаре, преграждая им путь, стояли три головореза. Финиан улыбнулся.
– Добрый вечер, джентльмены! Чем могу служить?
– Гони золотишко, монету! Быстро!
Финиан, держа трость в обеих руках, улыбался.
– А? Ты слышишь, Джонни? Этот тип мне угрожает! – Он обвел всех троих взглядом. – А если я не пожелаю?
– Раскроим твой паршивый череп!
– Полагаю, что ты – Бенсон. Послушай, Бенсон, даю тебе шанс. Сию же минуту поворачивайся и дуй отсюда. Убирайся, пока можешь, и будем считать, что ничего не случилось.
– Чтоб мне провалиться! И я должен это терпеть? Старый джентльмен умом тронулся! Куда его, черт возьми, несет?
– Вы, куча грязных свиней! – повысил голос Чантри. – У меня в карманах хватит денег, чтобы целый месяц по воскресеньям поить вас вусмерть, но коль полезете за ними, будете вместо галстуков носить собственные кишки!
Один из головорезов пошел было на попятную.
– Громила, слушай, что он говорит! Никакой он не джентльмен! Давай смываться!
– Окажись вы все на моем корабле, – весело продолжал Финиан, – целовали бы вы у меня дочку пушкаря! Разложили бы вас на пушке по правому борту да всыпали по заду полсотни горячих от пенангского судьи!
– Громила? Давай смываться! Этот малый сам ходил по палубе!
– Не будь, черт возьми, идиотом! Пускай и ходил, что с того? Мне нужны его… Порядок! Хватай его!
Громила Бенсон ринулся вперед. Взмахнув дубинкой, прыгнул второй. В руках у Бенсона блеснул нож.
Финиан Чантри был воплощенное хладнокровие. Он отступил всего на полшага. Трость в его руках распалась надвое. Молнией блеснул клинок. Бенсон уловил блеск стали и, в ужасе выпучив глаза, попытался было остановиться. В следующий миг в том месте, где у Громилы был рот, от уха до уха зияла рассеченная клинком страшная щель. Второй нападающий занес свою дубинку, но клинок, не останавливаясь, отхватил ему щеку и нос.
Вскрикнув, он бросил дубину и схватился за щеки обеими руками. Громила Бенсон уже убегал, спотыкаясь и захлебываясь в собственной крови. Третий, более благоразумный, и не думал приближаться, и потому бежал уже далеко впереди.
Быстро обернувшись, Финиан увидел, что Джонни Гиббоне, прижав противника к стене, молотит его обоими кулаками. Еще одного уложил Арчи, а третий улепетывал.
С бешено бьющимся сердцем Финиан Чантри смотрел ему вслед. Потом достал из кармана носовой платок, насухо вытер клинок и вложил его в трость.
– Свора негодяев, – произнес он, когда подошел Джонни Гиббонс. – В другой раз подумают, прежде чем лезть в драку.
Подошли к карете. Чантри забрался внутрь, за ним Джонни.
– Арчи? – позвал адвокат.
– Спасибо, сэр, мы с вашим возницей приятели. Поеду с ним.
– Вы говорили, – заметил Гиббоне, – что всыпали бы им полсотни горячих от пенангского судьи. Никогда не слышал такого.
– Пенангский судья – это палка из ротанга, пальмового дерева. В Индийском океане с ее помощью поддерживали дисциплину на корабле.