1 Есть зло, что я увидел под солнцем, велико оно для людей:2 Человек, кому бог дал добра, и богатства, и почета,И все у него есть, чего б душа ни пожелала, —Но не дано ему богом власти воспользоваться этим,Так что пользуется чужой человек, —Это — тщета и злая болезнь.3 Если сотню сынов породит и многие годы пребудет,То сколько бы лет ни прожил,Но коль душа не насытилась благомИли если не было ему погребенья, —Я подумал: лучше выкидышу, чем ему.4 Ибо в тщете тот пришел и во тьму уйдет,И тьмою его имя сокрыто,5 Даже солнца не знал и не ведал —Но тому покойней, чем ему:6 Если б даже дважды две тысячи лет он прожил,А блага не видел —То разве всё не туда же уходит?7 Трудится человек для рта, а сам недоволен:8 Ибо чем превосходит мудрый глупца,Чем — бедный, кто умеет лицом к лицу быть с жизнью?9 Лучше зримое очами, чем то, к чему тянется душа,Это тоже — тщета и ловля ветра.10 Все, что было, уже имеет имя,И каково оно — известно:Человек не может тягаться с сильнейшим, чем он,11 Ибо много есть слов, что множат тщету, —И чем от них лучше человеку?12 Ибо кто знает, что есть благо человеку в жизниВ считанные дни его тщетной жизни?А ее он сделал себе сенью,Потому что — кто же объявит человеку,Что будет после него под солнцем?
Глава 7
1
Лучше доброе имя, чем добрый елей,И день смерти лучше дня рождения.2 Лучше пойти в дом плача, чем пойти в дом пира,Потому что таков конец для всякого человека,И живой это сердцем запомнит.3 Лучше скорбь, чем смех, ибо с худым лицом добреет сердце, —4 Сердце мудрых в доме плача, а сердце глупых в доме веселья.5 Лучше слушать от мудрого порицанье,Чем слушать человеку песню глупца,6 Ибо как терниев треск на костре под котлом, так и смех глупца:И это — тоже тщета.7 [Лучше бедность, чем неправедная нажива], [1026]Ибо лихва превращает мудреца в безумца,А подачка разрушает сердце.8 Лучше конец дела, чем начало дела,Лучше терпение, чем гордыня:9 Не спеши скорбеть, ибо скорбь обитает в груди глупцов,10 Не говори: «Как случилось, что прежние дни были лучше этих?»,Ибо не от мудрости ты спросил об этом,11 Наравне с наследием мудрость — благо,Даже лучше она для видящего солнце:12 Ибо под сенью мудрости — под серебряной сенью,А польза знания: мудрость знающему жизнь продлевает. [1027]13 Посмотри на деяния бога,Ибо кто может расправить, что он искривил?14 В день благой будь блажен, а в день худой — пойми:Бог наравне с тем днем и этот создал,Чтобы после себя человек не нашел ничего.15 Всякое я видел в мои тщетные дни:Есть праведник, гибнущий в праведности своей,И есть нечестивец, долговечный в своем нечестье:16 Не очень будь праведным и не слишком мудрым —Зачем тебе ужасаться?17 Не очень будь нечестивым и не будь глупцом —Зачем тебе умирать до срока?18 Благо, если ты придержишься одногоИ от другого не отпустишь руку, —Но боящийся бога от всего уйдет.19 Мудрость поможет мудрому лучше,Чем в городе десять могучих,20 Ибо праведника нет на земле такого,Чтобы благо творил и не погрешил бы.21 И не всё, что говорят, принимай ты к сердцу,Чтоб не слышать, как клянет тебя раб твой, —22 Ибо сколько раз было — твое сердце знает,Что и сам ты тоже клял других.23 Мудростью поверял я все это,Думал: «Стану мудрым», — а она от меня далека.24 Далеко то, что было, и глубоко, —Глубоко — кто его отыщет?25 Старался я и сердце моеУзнавать, и разведывать, и разыскивать замысел и премудрость, —Чтоб узнать, что нечестие — глупость, а глупость — безумье.26 А горше смерти нахожу я женщину, потому что она — ловушка,И сердце ее — тенета, и руки ее — узы:Кто благ для бога, ее избежит, а согрешающий попадется.27 Вот это постиг я, — сказал Проповедовавший в собрании, —Мало-помалу замысел постигая;28 Что еще искала душа моя, чего не нашел я?Мужа — одного из тысячи нашел я,А женщины — ни одной из всех их не нашел я.29 Только вот это я нашел: что сделал бог человека прямым,Они же ищут многих ухищрений.
1026
Фрагмент «Книги Экклесиаст», найденный среди рукописей Мертвого моря, показывает, что в каноническом тексте здесь пропущена строка. Текст ее восполнен переводчиком по смыслу.
1027
VII, 12. Дословно: «Под сенью серебра (денег)». Смысл тот, что мудрость защищает человека не хуже богатства.
Глава 8
1 Кто подобен мудрецу, кто знает толкование слова:«Мудрость человека просветлит его лик,И переменится дерзость его лика»?2 По мне — приказ царя соблюдай,Но только ради клятвы перед богом;3 Не спеши от него идти, при деле злом не присутствуй, [1028]Ибо все, что желает, творит он,4 Потому что царское слово властно,И кто ему скажет: «Что творишь ты?»,5 Соблюдающий заповедь злого дела не познает,А срок и приговор узнает сердце мудреца.Ибо всякой вещи есть свой срок и приговор,6 Ибо зло на совершившего тяжко ляжет;7 Ибо никто не знает, что еще будет,Ибо о том, что будет, кто ему объявит?8 Нет человека, властного над ветром, —Удержать умеющего ветер, —И над смертным часом нет власти,И отпуска нет на войне,И не выручит нечестие нечестивца,9 Все это видал я, принимая к сердцуВсе дела, что делаются под солнцемВ срок, когда властвует человек над человеком, ему на беду,10 А потом видал я нечестивцев, несомых в могилу,Пришли они в святое место, но уйдутИ будут забыты в городе, где так они поступали;Это тоже тщета,11 Оттого лишь, что указ о сделавшем злое исполняется не быстро,И осмеливаются люди делать злое12 (Оттого-то грешник делает сотню зол, и ему дается время);Однако знаю я и то,Что благо — бояться бога и тем, кто его боится,13 А блага нет нечестивцу, не удлинятся дни его, подобно тени,Потому что бога он не боялся.14 Бывает на земле и такая тщета:Есть праведники, а дана им участь в меру деяния нечестивцев,И есть нечестивцы, а дана им участь в меру деяния добрых, —Я подумал, что это тоже — тщета;15 И восхвалил я радость, потому что блага нет человеку под солнцем,Кроме как есть, и пить, и веселиться,И да последует это за трудами дней его жизни,Которые дал ему бог под солнцем.16 Когда склонил я сердце мудрость познатьИ увидеть заботу, что создана под солнцем(Ибо ни днем, ни ночью сна не знают очи),17 То увидел я все дело бога:Что не может человек найти суть дела, что делается под солнцем, —Сколько б ни трудился искать человек — не найдет;И если даже скажет мудрец, что сумеет, — не найдет.
1028
VIII, 3. В подлиннике — двусмысленно: можно понять и иначе: «не страшись от него уйти».
Глава 9
1 Ибо это все я запомнил в сердце,Дабы это все объяснить, —Что праведные и мудрые и дела их — в руке у бога:Человек не знает, что предстоит —Любовь или ненависть? Все возможно;2 Всё, как всем: одна участь праведному и нечестивцу,Благому и чистому — и нечистому;Приносящему жертвы — и тому, кто не приносит жертвы,Как благому — так и грешному,Как клянущемуся всуе — так и боящемуся клятвы;3 Это — беда во всем, что делается под солнцем,Ибо участь для всех одна;Потому-то осмеливаются люди на зло,И пока они живы, в их сердцах — безумье, —А после этого — к мертвым.4 Ибо тому, кто сопричислен ко всему живому, есть надежда,Ибо живой собаке лучше, чем мертвому льву;5 Ибо живые знают, что умрут, но мертвые ничего не знают,И нет им более платы, ибо память о них исчезла,6 А любовь их, и ненависть их, и зависть — это сгинуло давно,И доли нет им более в мире,Во всем, что делается под солнцем.7 Так ешь же в радости хлеб твой и с легким сердцем пей вино,Ибо бог уже давно предрешил твои деянья.8 Во всякое время да будут белы твои одежды,И пусть не оскудевает на голове твоей умащенье;9 Наслаждайся жизнью с женщиной, которую любишь,Все дни твоей тщетной жизни,Потому что дал тебе он под солнцемВсе твои тщетные дни,Ибо это — твоя доля в жизни и в твоих трудах,Над которыми сам ты трудишься под солнцем. [1029]10 Все, что готова рука твоя делать, — в меру сил твоих делай,Ибо нет ни дела, ни замысла, ни мудрости, ни знаньяВ преисподней, куда ты уходишь.11 И еще довелось мне увидеть под солнцем,Что не быстрым удача в беге, не храбрым — в битвеИ не мудрым — хлеб, не разумным — богатствоИ не сведущим благословенье,Но срок и случай постигает их всех;12 Ибо так и человек не знает срока,Как рыбы, захваченные злою сетью,И как птицы, попавшие в силок, —Как они, в злой час уловляются сыны человеков,Когда он внезапно их настигнет.13 Также ту я видел мудрость под солнцем,И велика она мне показалась:14 Небольшой городок, и людей в нем мало,А вышел против него великий царь,И осадил его, и воздвиг великие осадные валы, —15 Но нашелся в нем мудрый бедный человек,И он умел избавить город мудростью своею, —Но никто не вспомнил того бедного человека.16 И я подумал: лучше мудрость, чем храбрость,Но мудрость бедного презирают и не слушают его речей:17 Речи мудрого в спокойствии слышнее,Нежели крик начальника глупцов;18 Блага в мудрости больше, чем в орудиях войны, —Но один согрешающий погубит много блага.
1029
IX, 8–9. Почти точная цитата из «Эпоса о Гильгамеше» (IV, VI, 6).
Глава 10
1 От подыхающих мух смердит и бродит елей умащенья,Немного глупости перевесит почет и мудрость.2 Думы мудрого дельны, а думы глупого бездельны,3 И даже на пути, которым глупец идет, ему не хватает смысла,А он говорит о каждом: «Вот глупец!»4 Если прогневится на тебя начальник — не покидай своего места,Ибо уступчивость прекращает большие грехи.5 Есть зло, — видал я под солнцем, —Что от имеющего власть исходит заблужденье:6 Поставлена глупость на высокие посты,А достойные внизу пребывают.7 Видел я рабов на коняхИ князей, шагавших пешком, как рабы!8 Копающий яму в нее упадет,И сносящего стенку укусит змея.9 Разбивающий камни о них ушибется,И колющему дрова от них угроза.10 Если затупело железо, — не заточив лезвие, только силы потратишь:Польза мудростью преуспеет!11 Если прежде заклинания змея укусит, то в болтунах уже пользы нет,12 Речи мудрого — благостыня, а уста глупца его же и поглотят:13 Начало речей его — глупость,И конец речей его — злое безумье, —14 А глупец все множит слова.Не знает человек, что будет,И о том, что случится после, кто ему объявит?15 Труды глупца его утомят,Потому что не знает он дороги в город!16 Горе тебе, страна, чей царь — невольник [1030]И чьи князья пируют спозаранку,17 Блаженна ты, страна, чей царь — свободныйИ чьи князья едят в положенное время,Для укрепления мужества, а не для пьянства.18 От ленивых рук обрушится остов дома,И кто опускает руки, у того протекает крыша;19 Для того чтоб смеяться, ставят хлеб на столы,И увеселяет жизнь вино;А деньги все разрешают.20 Даже в мыслях не кляни царя,И в спальном покое не кляни богатых,Ибо птицы небесные перенесут твою речь,И пернатые объявят дело.
1030
X, 16. Дословно: «отрок» (в смысле «раб»), однако большинство переводов нового времени поняли это слово буквально, и в некоторых языках это изречение вошло в пословицу в этом неправильном толковании («Горе стране, где царь — ребенок»). Ср. стих X, 17.
Глава 11
1 Посылай свой хлеб по водам,Ибо спустя много дней ты его найдешь, [1031]2 Давай долю семи и даже восьми,Ибо ты не знаешь, какая беда на земле может статься:3 Если наполнятся тучи, то на землю дождь они проливают,И если упало дерево, — на юг ли, на север, —То дерево — там, куда оно упало.4 Следящий за ветром не будет сеять,И глядящий на тучи не будет жать:5 Точно так, как не знаешь ты, откуда стало дыханьеИ кости откуда в беременной утробе,Так не знаешь ты дел бога, создающего все.6 Сей семена с утра и руке до вечера не давай отдохнуть,Ибо ты не знаешь, что удастся — то или это,Или то и другое равно хорошо.7 И сладок свет, и благо очам — видеть солнце,8 Ибо если много дней человек проживет,То да радуется каждому из них —И помнит о днях темноты, ибо тех будет больше?Все, что наступит, — тщета,9 Радуйся, юноша, молодости своей,И в дни юности твоей да будет сердцу благо;И ходи по путям, куда влечет тебя сердце,И по зримым твоими очами,И знай, что за все это бог призовет тебя к суду;10 Но скорбь отвергни от сердцаИ худое отведи от плоти,Ибо молодость и черные волосы — тщета.
1031
XI, 1. Новейшие комментаторы, — как нам кажется, ошибочно, — относили этот отрывок к заморской торговле Палестины и ростовщическим операциям. Более вероятно единодушное мнение комментаторов старинных, понимавших этот отрывок как призыв к благотворительности и ко взаимопомощи людей.
Глава 12
1 И о своем создателе помни с юных дней,Еще до поры, как настанут дни худые,И приблизятся годы, о которых ты скажешь: «Я их не хочу», —2 До поры, как затмится солнце,И свет, и луна, и звезды,И после дождя будут снова тучи, —3 В день, когда трясущимися станут обходящие дом,И скрючатся твои бойцы,И будут мельничихи праздны, ибо станет их мало,И потускнеют глядящие в окошки,4 И запрутся на улицу двери,Как затихнет голос зернотерок,И еле слышен станет голос птиц,И поющие девушки притихнут;5 Малого холмика станешь бояться,И препоны будут на дороге,И цветы миндаля опадут,И наестся саранча,И осыплется каперс желанья —Ибо уходит человек в свой вечный дом,И наемные плакальщики на улице кружат;6 До поры, как порвется серебряный шнур,И расколется золотая чаша,И разобьется кувшин у ключа,И сломается ворот у колодца.7 И прах возвратится в землю, которою он был,И возвратится дыхание к богу, который его дал.
8 Суета сует, — сказал Проповедовавший в собрании, — все суета. [1032]
9 А сверх того, что был мудрым Проповедующий, он еще учил народ знанию, и взвешивал, и исследовал, и складывал многие притчи.
10 Искал Проповедующий, как найти слова дельные и написанные верно, слова истины.
11 И Слова у мудрых — как стрекало погонщика,И как вбитые гвозди — у собирателей пословиц:От единого пастыря даны.А кроме них, мой сын, остерегись:12 Много книг составлять — конца не будет,И много читать — утомительно для плоти.13 Послушаем всему заключенье:Бога бойся, храни его заветы,Ибо это каждому подобает,14 Ибо всякое дело бог призовет к судуНад всем сокрытым в тайне — худым и хорошим.
1032
XII, 8. Ср. прим. к VII, 27. Далее идет прозаическая приписка древнего редактора книги, — может быть, ученика автора, — со стихотворной вставкой.