Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поэзия и проза Древнего Востока
Шрифт:
«Если даже, Сущий, Поглотитель сомы, Недостойны мы твоего дара, Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Твои губы влажны, Властитель силы, Несравненны дела твои, Многомощный! Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Усыпи сменяющих друг друга Стражей; [668] Пусть заснут они оба сном непробудным! Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Пусть спят те, кто у нас отнимает, Пусть бодрствуют дарители наши, Могучий! Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Раздави скорее осла, [669] о Индра, Который ревет, нам на погибель! Тысячами
коров и коней красивых
Одари нас, Индра, богатый дарами!
Пусть за лес далеко улетает ветер Вместе с хищной птицей, [670] что кружит над нами! Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Хулителя нашего убей, Индра, Раздави злого демона Крикадашу! Тысячами коров и коней красивых Одари нас, Индра, богатый дарами! Наполняю я, блага ищущий, Как колодец, Индру сомой огненным, Стосильного, бесконечно щедрого. Его, чистого, с молоком сметанного, Сотнею глотков и тысячью, Будто в пропасть, он льет в себя. И когда пьянящим, яростным Соком сомы он насыщается, Будто море, живот его становится. Для тебя этот сок! На него стремглав, Словно голубь на голубку, ты бросаешься И внимаешь мольбам нашим милостиво. О Воитель, прославляемый гимнами, О Владыка даров! Надели того, Кто поет в твою честь, благом истинным! О Стосильный, на подмогу встань Рядом с нами в этом сражении, И в других будь для нас соратником! В каждом деле, в любом испытании, Словно друга, всегда призываем мы Себе в помощь Индру могучего. И лишь только наш зов услышит он, Пусть спешит к нам с великой помощью И дарует награду победную! Хозяина дома моего древнего, Зову я Индру несокрушимого, Как звал его отец твой некогда. [671] К тебе, кого призывают многие, Взываем и мы — к Дарителю щедрому, Благому певцов своих защитнику. Подобно тебе, Сому Пьющему, И мы его пьем губами жадными, О Друг друзей своих, Громы Мечущий! Пусть сбудется, Друг, наше желание! О Пьющий Сому, о Громы Мечущий, Явись нам в помощь по зову нашему! Да будут дары твои обильными, О Индра, ставший нам сотрапезником, Да взвеселимся, едой богатые! Когда ты, Могучий, по воле собственной Среди певцов как друг являешься, Ты будто осью колеса стягиваешь! Когда, Стосильный, певцам приносишь ты Дары согласно их желаниям, Ты будто ось вставляешь с силою!»

668

Стражи— Согласно комментарию Саяны, речь идет о служителях бога смерти — Ямы.

669

Осел— Вероятно, враг или соперник.

670

Хищная птица— По-видимому, птица несчастья.

671

Как звал его отец твой некогда— Вероятно, отец жертвующего.

Возрадовался духом прославленный Шунахшепой Индра и дал ему золотую повозку. Взяв ее, Шунахшепа произнес еще один стих:

«Много богатств скопил себе Индра Конями храпящими, сопящими, ржущими; Вершитель подвигов славных, Даритель, Он дал нам в дар золотую повозку».

Ему сказал Индра: «Восславь теперь Ашвинов, [672] и мы освободим тебя». И Шунахшепа восславил Ашвинов такими тремя стихами:

«Придите, Ашвины, принесите нам В дар лошадей, коров и золото, О боги, чьи чудесны деяния! Ваша повозка, не ведая устали, Бессмертная сквозь океан проносится, [673] О Ашвины, чудотворцы-возничие! Одно колесо повозки Ашвинов Попирает солнце — бычью голову, Другое — пробегает по небу».

672

Ашвины— букв.: «имеющие лошадей».

673

…сквозь океан проносится… — Имеется в виду воздушный океан.

Ему сказали Ашвины: «Восславь теперь Ушас, и мы освободим тебя». И Шунахшепа восславил Ушас такими тремя стихами:

«Какой смертный, Ушас бессмертная, Тебе в радость? К кому благосклонна ты? Для кого приходишь, Сияющая? Тебя славим мы, о тебе думаем И вдали от тебя, и поблизости, О Заря, кобылица светлая! Так спустись, приди к нам, Неба дочь! Принеси с собою дары свои, Надели, о Ушас, богатством нас!»

Так произносил Шунахшепа стих за стихом, и с каждым стихом ослабевали на нем путы, а живот Харишчандры, потомка Икшваку, становился меньше. Когда же произнес Шунахшепа последний стих, путы с него спали, а Харишчандра выздоровел.

Будда из Хатры. III–IV вв.

Археологический музей в Маттхуре.

5

Жрецы сказали Шунахшепе: «Теперь ты сам должен завершить жертвоприношение этого дня». Тут постиг Шупахшепа обряд скорого выжимания сомы и выжал его, произнеся такие четыре стиха:

«Пусть нет такого дома, о Ступа, В котором тебе не нашлось бы работы, У нас греми всех сильнее и громче, Как барабан одержавших победу. Вокруг твоей, о Пест, вершины, Как в кроне дерева, веет ветер. Так выжимай же сому, Ступа, Чтоб им напоить смогли мы Индру. О Пест и Ступа — благ податели! Широко вы пасть свою разеваете, Как кони Индры, траву жующие. О Хозяева леса высокочтимые, Со жрецами вместе высокочтимыми Питье для Индры сегодня выжмите!»

Затем Шунахшепа вылил сому в большой деревянный чан, произнеся при этом такой стих:

«Возьми из чаши сому отжатого, Сквозь сито потом процеди его, Остатки на шкуру воловью выплесни».

Затем, когда Харишчандра коснулся Шунахшепы, как это положено жертвователю, Шунахшепа принес жертву и произнес первые четыре стиха гимна, заключая каждый восклицанием: «Сваха!

«Туда, где камень для выжимки сомы Возвышается, покоясь на широком ложе, Спустись, Индра, и отведай сока, Приготовленного для тебя в ступе! Сваха! Туда, где, словно женское лоно, Наполняет чашу ступы сома, Спустись, Индра, и отведай сока, Приготовленного для тебя в ступе! Сваха! Туда, где пест в своем движенье, Словно в женщину, входит и выходит, Спустись, Индра, и отведай сока, Приготовленного для тебя в ступе! Сваха! Туда, где пест охватила веревка, Будто коня тугие поводья, Спустись, Индра, и отведай сока, Приготовленного для тебя в ступе. Сваха!»

Затем Шунахшепа совершил очистительное омовение для Харишчандры, жертвователя, и произнес два стиха:

«О Агни всезнающий! Тебя мы молим! Отврати от нас гнев бога Варуны. Жрец наилучший, Наставник мудрый, Ото всех врагов избавь нас, Сияющий! Среди нас живи нам в помощь, Агни, Будь вблизи, лишь только забрезжит Ушас! Примири нас с Варуной, Благосклонный; Милосердный, являйся по нашему зову!»

Вслед за тем подвел Шунахшепа жертвователя к жертвенному огню и произнес такой стих:

«Шунахшепу, за тысячу коров купленного, От столба отвязал ты по его молитве. Избавь же от пут и нас, Агни, Снизойди к нам, о Жрец всевидящий!»

Окончив жертвоприношение, Шунахшепа сел на колени к Вишвамитре. Тогда Аджигарта, потомок Суявасы, сказал Вишвамитре: «Риши, возврати мне сына». — «Нет, — ответил Вишвамитра, — его дали мне боги». И стал Шунахшепа сыном Вишвамитры, прозванным «Богоданный», а его потомки — это те, кто принадлежит к роду капилейев и роду бабхравов.

Аджигарта Сауяваси сказал Шунахшепе: «Вернись к нам! Я и мать зовем тебя». И еще сказал Аджигарта Сауяваси:

«Ты по рожденью из рода Ангирасов, [674] Певец прославленный, сын Аджигарты. Не оставляй наследия предков, Ко мне обратно вернись, риши!»

Шунохтепа ответил:

«С ножом в руках тебя здесь видели. Такое даже шудрам [675] неведомо. Вспомни, как за три сотни коров Ты продал жизнь мою, Ангирас».

674

Ангирасы— легендарный род полубожественного происхождения, к которому принадлежал Аджигарта.

675

Шудры— низшее сословие: мелкие ремесленники, зависимые земледельцы, слуги и т. п.

Аджигарта Сауяваси сказал:

«Теперь оно мучит меня, сынок. Злое дело, что я совершил, Я хотел бы память о нем стереть, Возьми себе эти сотни коров».

Ему ответил Шунахшепа:

«Тот, кто зло учинил однажды, Не раз, отец, учинит его снова. Не изменить тебе нрав свой шудры, С содеянным примириться нельзя».

Услышав слова «примириться нельзя», Вишвамитра согласился с ними и добавил:

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс