Поэзия и проза Древнего Востока
Шрифт:
Свойственное манихейской проповеди не только Мани, но и его апостолов обильное уснащение фольклорными элементами – притчами, афоризмами, новеллами – говорит о том, что это были излюбленные жанры эпохи.
Любил Мани и разные искусства (музыку, каллиграфию, живопись). По преданию, он сам был выдающимся художником и каллиграфом, как называли его, «чинским», то есть «китайским», точнее, «синьцзянским». Действительно, при раскопках в Синьцзяне обнаружена интересная манихейская живопись, стенная и миниатюрная. Название одного из упомянутых выше произведений Мани, «Арджанг», разукрашенного, по преданию, удивительными красочными иллюстрациями, стало в Иране и на всем Ближнем Востоке нарицательным именем для обозначения шедевра живописи.
И.
Из «Авесты»
Гаты Заратуштры
«Ясна», 28. Моление о слове
1 С упоением молюсь,
простираю к Мазде руки я,
Чтобы Добрый дух [747] сперва
принял все, что приготовил я.
С Артой радуются пусть
Вохумана и Душа быка [748] !
747
Имеется в виду Ахура Мазда, окруженный сонмом благих духов, составляющих вместе с ним божественную семерицу «Амеша спента» («Бессмертно воздействующие», «Дарители», впоследствии "Святые"); здесь упоминаются: Арта, Вохумана, а также мать – Арматай (или Армаити) – «Благодетельная преданность». В настоящей гате сохранились отголоски распределения «обязанностей» между высшей троицей: у Ахуры Мазда – Слово, у Вохуманы – Мысль, у Арты – Дело.
748
(Дух быка или коровы) – благое существо, покровительствуемое Ахурой Мазда
2 Мазда, Мудрый Властелин,
Вохумане верно я служу,
Дай мне оба мира в дар -
мир вещей и также мир души!
За служенье Арте дай
все, что праведному следует!
3 Вохумана, Дух скота,
славлю рассудительность твою,
Мазду с Артою пою,
мать Арматай пусть придаст вам сил,
Всех молю Вас об одном,
чтоб на зов мой приходили вы!
4 В Доме песнопения [749]
Вохумане жизнь отдать готов,
Пусть за все мои дела
749
(«Гаронмана») – место собрания божественной семерицы
сам Ахура мне воздаст сполна.
А пока я жив, путем
Арты – Правды поведу людей.
5 Арта – Правда, Дух огня, [750]
разве в силах я постичь, понять
Вохуману и тебя,
хоть и ведаю, где к Мазде путь.
Заклинанием твоим,
языком склоним врагов к добру!
6 Вохумана! Вразуми,
пусть прибавит Арта силы мне!
Мазда, Заратуштре дай
Слово чудодейственное то,
Что поможет наконец
одолеть всех злобных недругов!
750
В ор.—только «Арта»; перевод воспроизводит то, что у древнего слушателя ассоциировалось с именем «Арта»
7 Арта – Правда! За дела
дай мне щедрый, Вохуманы дар!
Мать Арматай, укрепи меня
и вождя Виштаспу [751] утверди!
Мазда, помоги певцу
сделать всех послушными тебе!
8 О, хороший, лучший друг
Арты и порядка доброго,
Мазда, милость окажи
мне и Фрашадтре [752] смелому!
И тем людям, что всегда
мысли Вохуманы берегут.
9 Мы вас не прогневаем,
хоть бы
751
князь (гирь) из полулегендарной династии Каванидов, первым признавший Заратуштру и покровительствовавший его учению (далее Кавай Виштаспа)
752
один из воинов Виштаспы, друг Заратуштры, впоследствии его зять
Той хвалы, что воздадим
Арте с Вохуманою,
Мазда, не наскучим Вам,
О, хранитель царства нашего!
10 А затем, кто заслужил
Арты дар и Вохуманин дар,
Если Мазда их признал,
пожеланья их да сбудутся,
Чтоб постичь успех хвалы,
в стройных песнях, обращенных к вам.
11 В них я сохранил навек
облик Арты с Вохуманою,
Мазда, я воспел тебя,
передай ты мне из уст в уста
Слово мудрое о том,
как впервые появилась жизнь!
«Ясна», 29. Моление о поддержке скотоводства
1 Молит вас Душа быка:
«Кто создал меня и для чего?
Эшма [753] злой гнетет меня,
угоняют воры и грабители,
Кроме Вас – защиты нет,
селянин пусть пестует меня!»
2 И спросил Творец быка [754]
Арту: «Кто же защитит быка?
Дай хозяина ему,
скотовода с добрым пастбищем,
753
божество Зла и грабежа из сонма верховного божества Зла – «Друджа» («Ложь»); в иудейской передаче – Ашмадай, в древнегреческой – «Асмодей» (Сатана); иногда «эшма» означает и сами функции этого божества – «грабеж», «ненависть» и т. п.
754
то есть Ахура Мазда
Мужем осчастливь таким,
чтоб злодейства Ошмы отвратил!»
3 Отвечала Арта: «Нет
господина, чтоб пасти быка.
Я не знаю никого,
кто б за ним ходил как следует.
Нет достойного нигде,
чтобы люди шли на зов его».
4 Мазда знает обо всем:
о свершившихся намереньях
Равно – дэвов и людей,
о делах, что лишь задуманы,
Проницателен лишь он,-
пусть Ахуры воля сбудется!
5 Простирая руки ввысь,
о Ахура, умоляю я -
И коровы стельной Дух –
Мазду просим о двояком мы:
«Чистый скот чтоб не пошиб,
скотовод – чтоб Друджу не служил»,
6 Мазда так сказал тогда,
он, Ачура, что мудрее всех:
«На земле и в небесах
мужа нет, кто Арте по душе.
Но ведь скот я сотворил
ради человека, пастуха,
7 Я, Ахура, Арты друг,
также Слово – Мантру [755] сотворил,
Чтобы скот тучнел и корм
преумножился. А Мантру ту,
755
(или Мантра Спента) – воздействующее, благодетельное (позже – святое) Слово, которым обладает Ахура Мазда
Вохумана, лишь в уста
истинного друга стад вложи!
8 На земле есть лишь один,
кто Мои заветы свято чтит;
Заратуштра,-
верен Мазде, как и Арте, он,
Он всегда прославит нас,
если Словом одарю его»,
9 Вскрикнула Душа быка:
«Разве слабосильный нужен мне
Человек, чье слово – пыль?
Всемогущего желаю я!
Пусть грядет он наконец
и десницей скот оборонит!»
10 О Ахура, дай скоту
силу Арты и величие,
И пусть Вохумана даст