Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поэзия и проза Древнего Востока
Шрифт:

Таблица IX

I.1 Гильгамеш об Энкиду, своем друге,

Горько плачет и бежит в пустыню:

«И я не так ли умру, как Энкиду?

Тоска в утробу мою проникла,

5 Смерти страшусь и бегу в пустыню.

Под власть Утнапишти [264] , сына Убар-Туту,

Путь я предпринял, иду поспешно.

Перевалов горных достигнув ночью,

Львов я видал, и бывало мне страшно,-

10 Главу подымая, молюсь я Сину,

И ко всем богам идут мои молитвы:

264

Утнапишти Дальний (перевод шумерского имени собственного Зиудсудра, буквально: «Нашедший далекую жизнь») – древний царь городка Шуриппака, к северу от Урука – ныне городище Фара; по верованиям вавилонян – единственный из людей, принятый в собрание богов и тем самым приобретший божественное существование для себя и своей жены; как это произошло – будет видно из дальнейшего (см. табл. XI)

Как прежде бывало, меня сохраните!»

Ночью он лег,– от сна пробудившись,

Видит, львы резвятся, радуясь жизни.

15 Боевой топор он поднял рукою,

Выхватил из-за пояса меч свой,-

Словно копье, упал между ними,

Ударял, повергал, убивал и рубил он.

(Далее недостает около тридцати стихов.)

II.1 Он слыхал о горах, чье имя – Машу [265] ,

Как только к этим горам подошел он,

265

По представлениям вавилонян, земля окаймлена круговым хребтом гор – Плотиной Небес; на ней покоятся металлические небесные своды (три, пять или семь), а позади нее находится Мировой Океан, мыслившийся то пресноводной Рекой, то водами смерти. Земля плавает на поверхности Океана или прикрывает его как крышка (см. табл. XI, 31). В Океане – острова блаженных. В той же Плотине Небес имеются горы-близнецы – Машу, и между ними медные ворота, охраняемые людьми-скорпионами. Через них Солнце-Шамаш ежедневно проходит из преисподней на небеса и обратно уходит с небес длинным ходом, поперек пересекающим гору Плотины Небес и выходящим к Мировому Океану, по-видимому, сообщающемуся с преисподней

Что восход и закат стерегут ежедневно,

Наверху металла небес достигают,

5 Внизу – преисподней их грудь достигает,-

Люди-скорпионы стерегут их ворота:

Грозен их вид, их взоры – гибель,

Их мерцающий блеск повергает горы -

При восходе и закате Солнца они охраняют Солнце, -

10 Как только их Гильгамеш увидел -

Ужас и страх его лицо помрачили.

С духом собрался, направился к ним он;

Человек-скорпион жене своей крикнул:

«Тот, кто подходит к нам, – плоть богов – его тело!»

15 Человеку-скорпиону жена отвечает:

«На две трети он бог, на одну – человек он!»

Человек-скорпион Гильгамешу крикнул,

Потомку богов вещает слово:

«Почему идешь ты путем далеким,

Какою дорогой меня достиг ты,

Реки переплыл, где трудна переправа?

Зачем ты пришел, хочу узнать я,

23-24 Куда путь твой лежит, хочу узнать я!»

25 Гильгамеш ему вещает, человеку-скорпиону [266] :

«Младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах,

266

Речь Гильгамеша к человеку-скорпиону, несомненно, отличалась от его же речей в X таблице, так как иначе нарушалось бы эпическое правило троичности. В тексте не хватает двадцати пяти – тридцати стихов, которые мы решились дополнить повторением последующих речей Гильгамеша, потому что смысл сказанного им должен был, во всяком случае, быть к ним близок. Нумерации стихов мы здесь не даем

Энкиду, младший мой брат, гонитель онагров горных, пантер на просторах,

С кем мы, встретившись вместе, подымались в горы,

Вместе схвативши, Быка убили,

В кедровом лесу погубили Хумбабу,

Друг мой, которого так любил я,

С которым мы все труды делили,

Энкиду, друг мой, которого так любил я,

С которым мы все труды делили, -

Его постигла судьба человека!

Шесть дней миновало, семь ночей миновало,

Пока в его нос не проникли черви.

Устрашился я смерти, не найти мне жизни:

Мысль о герое не дает мне покоя!

Дальней дорогой бегу в пустыне:

Мысль об Энкиду, герое, не дает мне покоя -

Дальним путем скитаюсь в пустыне!

Как же смолчу я, как успокоюсь?

Друг мой любимый стал землею!

Энкиду, друг мой любимый, стал землею!

Так же, как он, и я не лягу ль,

Чтоб не встать во веки веков?

Теперь же, скорпион, тебя я встретил,-

Смерти, что страшусь я, пусть не увижу!

III.1-2 [..............................................]

3 К Утнапишти, отцу моему, иду я поспешно,

К тому, кто, выжив, в собранье богов был принят и жизнь обрел в нем:

5 Я спрошу у него о жизни и смерти!»

6-7 Человек-скорпион уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:

«Никогда, Гильгамеш, не бывало дороги,

Не ходил никто еще ходом горным:

10 На двенадцать поприщ простирается внутрь он:

Темнота густа, не видно света -

При восходе Солнца закрывают ворота,

При заходе Солнца открывают ворота,

При восходе Солнца опять закрывают ворота.

15 Выводят оттуда только Шамаша боги,

Опаляет живущих он сияньем.-

Ты же – как ты сможешь пройти тем ходом?

Ты войдешь и больше оттуда же выйдешь!»

(Далее недостает более пятидесяти стихов)

Гильгамеш ему вещает, человеку-скорпиону:

«[...............................]

IV.33 В тоске мечи плоти, в печали сердца,

И в жар и в стужу, в темноте и во мраке,

35 Во вздохах и плаче, – вперед пойду я!

Теперь открой мне ворота в горы!»

37-38 Человек-скорпион уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:

«Иди, Гильгамеш, путем своим трудным,

40 Горы Машу ты да минуешь,

Леса и горы да пройдешь отвалено,

Да вернешься обратно благополучно!

Ворота гор для тебя открыты».

Гильгамеш, когда услышал это,

Человеку-скорпиону был послушен,

По дороге Шамаша стопы он направил.

Первое поприще уже прошел он -

Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

Второе поприще уже прошел он -

V.1 Темнота густа, не видно света,

Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.

Третье поприще пройдя, он вспять обратился.

(В следующих недостающих восемнадцати стихах, вероятно, объяснялось, почему Гильгамеш решился вновь предпринять путь сквозь подземелье на краю света.)

С духом собрался, вперед зашагал он.

Четвертое попрцще уже прошел он -

Темнота густа, не видно света,

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор