Похищение норки
Шрифт:
— Приехали? — спросил Сэмюэль.
— Да. Я выйду первым, посмотрю, все ли спокойно. — Гризи положил ключ от зажигания себе в карман. От Сэмюэля можно ожидать всего — возьмет и укатит. Захлопнув за собой дверцу, Гризи не торопясь зашагал по переулку к боковой двери и вошел в здание. Ни единого звука не раздавалось внутри. В главном вестибюле он услышал, что папаша Саччини все еще возится с мотором в подвале. Он выглянул в окно и увидел двух фараонов, прошествовавших мимо. Сэмюэль в машине уткнулся в «Джорнэл».
Пепельница,
— Пошли, кивнул он Сэмюэлю. — Помоги мне достать тележку.
Из крытого кузова грузовичка они вытащили легкую брезентовую тележку, вроде тех, какими пользуются на почте для перевозки корреспонденции, и покатили ее по переулку. Хотя один человек мог бы без труда нести ее одной рукой, Гризи хотел, чтобы они выглядели как можно естественнее и не привлекали к себе внимания. Не таясь, широким движением Гризи распахнул дверь, стараясь, правда, сделать это как можно тише, пропустил Сэмюэля вперед с тележкой и прикрыл за собой дверь.
— Не топочи ногами, — прошептал он. — Следуй за мной.
Гризи быстро провел его через главный вестибюль на пожарную лестницу. На лице Сэмюэля был написан испуг. Гризи проследил, чтобы он не сдвинул пепельницу с места, и пошел вперед.
— Мамочки мои, как все просто! — воскликнул Сэмюэль.
Гризи обернулся и приложил палец к губам.
— Молчи! — свирепо прошептал он.
Сэмюэль послушно кивнул в ответ и начал подниматься по лестнице.
Гризи нес тележку на весу, держа ее перед собой, опасаясь, как бы она не стукнулась о перила.
На третьем этаже они услышали телефонный звонок. «Наверное, жена звонит папаше Саччини», — подумал Гризи. Но к телефону никто не подошел, и звонок в конце концов умолк.
Они добрались до шестого этажа. Предстояла самая трудная часть: вскрыть дверь в мастерскую братьев Леви. Гризи опустил тележку на пол и вытащил из нее сумку с инструментами.
— Принеси стул, — прошептал он, — и выверни лампочку.
Сэмюэль выполнил приказ. Гризи протянул ему черный шнур удлинителя и переходную муфту. Сэмюэль ввернул муфту в патрон и воткнул в нее вилку удлинителя.
— Вот молодец! Теперь я понимаю, почему ты хотел приняться за дело до того, как стемнеет! — воскликнул Сэмюэль в восхищении.
Гризи с горделивой улыбкой приложил палец к губам. Он выбрал из набора инструментов мощную дрель и включил в штепсель удлинителя.
— Дай масло, — прошептал он.
Сэмюэль принялся рыться в сумке и наконец нашел банку с машинным маслом.
— Я буду сверлить, а ты понемногу капай на сверло.
— Ладно, — Сэмюэль послушно наклонил банку над дрелью. Масло потекло на пол.
— Не туда, — яростно прошептал Гризи, мысленно добавив «идиот». — Держи так, чтобы масло еле-еле капало.
— О'кей.
Гризи протянул ему часы.
— Заметь время. Сэмюэль кивнул.
Гризи включил дрель, и сверло начало вгрызаться в металлическую панель в нижней половине двери.
— А почему бы просто не высадить стекло? — спросил Сэмюэль.
— А потому, что тогда включится сигнал тревоги.
— Мамочки мои, ты обо всем подумал вперед!
Гризи кивнул: именно поэтому он ни разу не попадал в тюрьму. Перед операцией он все тщательно продумывал. Гризи Дик не состоял на полицейском учете.
Сверло прошло металл насквозь. Панель была не так толста, как предполагал Гризи. Действительно, к чему дюймовая стальная плита, если находишься по соседству с полицейским участком?
— Сколько ушло времени? — спросил Гризи.
— Десять секунд.
Гризи кивнул. Стало быть, эта часть работы займет в целом около получаса. Гризи предстояло просверлить панель по трем сторонам, затем отогнуть ее настолько, чтобы можно было пролезть в образовавшееся отверстие, отключить сигнализацию и открыть дверь. Все очень просто… Когда знаешь, как это сделать, конечно.
— Почему бы не воспользоваться паяльной лампой? С ней было бы куда быстрее.
Гризи не спешил с ответом.
— Сигнализация реагирует на температуру. Едва она поднимется до определенного градуса — сработает сигнал тревоги.
— Мамочки мои, ты и впрямь все знаешь!
— Я все предусмотрел.
Да, Гризи ни разу не сидел в тюрьме. Но в предыдущие разы следователь страховой компании не встречал его в здании, которое он собирался ограбить. Иди знай, как он себя поведет…
Сверло нагрелось. Гризи не хотел прекращать работу, но он опасался, что сверло сломается.
Осколки разлетятся по полу и послужат лишней уликой для полиции. Пришлось сделать передышку.
— Достань из сумки кувшин, — шепнул он. Сэмюэль протянул ему кувшин.
— Отвинти пробку.
Сэмюэль повиновался, и Гризи сунул сверло в горлышко.
— Что там? — поинтересовался Сэмюэль.
— Вода.
Гризи вновь принялся за работу.
— Масла!
Сэмюэль отставил кувшин и вновь принялся капля по капле лить масло на сверло. Работа продолжалась в молчании. Сэмюэль, наконец, понял что к чему, и Гризи лишь кивком головы указывал ему то на кувшин с водой, то на банку с маслом.
С третьего этажа послышался телефонный звонок, но никто не поднял трубку, и телефон перестал дребезжать. Завывая сиреной, от полицейского участка отъехала патрульная машина. Сэмюэль встревоженно обернулся к Гризи.
— Не дрейфь, — сказал тот. — Это не за нами.
— Надо было найти другое место. Тут слишком близко от полиции.
— В другом месте не было бы так просто. Наконец дыры по всем трем сторонам были просверлены.
— А теперь помоги мне убрать инструменты, — сказал Гризи.