Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Теперь посмотрим, что произошло у корабля, — продолжал он. — Может, там еще кто-то остался.

Никто не сделал по ним ни единого выстрела.

Рафф запел торжественную песню на родном языке, отбивая прикладом ритм. Голос раконтида напоминал визг пилы, перепиливающей камень.

«Мы — лучшие», — подумал Нед. Его одежда пропиталась потом и кровью «пауков».

«Мы — лучшие!»

Потоки бело-голубого света со «Стрижа» падали на мертвые тела. Из-за длинных теней «пауки» казались еще более нескладными

и тонкими. Многие в предсмертной агонии добрались до основания корпуса, а несколько тварей лежало почти у самого края.

— Нам еще ни разу не удавалось убить так много, — сказал какой-то удивленный колонист.

— За тридцать два года я ни разу даже не видел такого количества «пауков», — удивился Джон Уотфорд, поворачиваясь к Лиссее. — Вы потрясли нас. Вы и ваш экипаж. «Паукам» потребуется немало времени, чтобы собраться с силами и снова начать досаждать нам.

— Боюсь, я испортила ваше платье, Мелли, — печально произнесла Лиссея. В спешке покидая ратушу, она надела патронташ прямо на платье. Металлический зажим порвал легкий материал, а испаряющийся при выстрелах иридии оставил на нем черные пятна. Ее обнаженные руки и шея были в серых потеках.

— Не беспокойтесь! — Мелли обняла подругу. — Главное, с вами все в порядке.

— Эти дураки думали, что подобрались к нам незамеченными, — сказал Дик Уорсон. Ночью ему пришлось проползти около пятнадцати метров по лаве, и одежда у него на груди превратилась в клочья. — Раз мы не стреляли, они решили, что мы не знаем об их приближении, и один из них высунул голову.

— Если это вроде вступительного экзамена на Аякс — 4, — произнес его брат, ни к кому не обращаясь, но не скрывая осуждения, — то я удивлен, что тут еще остались колонии.

Казалось, у «Стрижа» собралось все население Квантока. Грузовики, доставившие милицию, вернулись за гражданскими. Родители привезли детей, чтобы те полюбовались невиданным зрелищем.

— У скал их еще больше! — воскликнул колонист.

— Пять-шесть «пауков» лежат на берегу, — тихо сказал Неду Тадзики. — Они собирались устроить засаду на тех, кто ехал из укрепления.

— Они как будто и слыхом не слыхали о приборе ночного видения, — тряхнул головой пожилой человек. — А может, они никогда не встречали людей, которые поражают любую цель с движущегося вездехода. Они вроде не сделали ни одного выстрела.

— Они появились отовсюду, — объяснил тощий колонист с бесцветной кожей и рыжими волосами. — Мы их видели, как днем, и выжидали до последнего.

— Дилетанты, — презрительно бросил Тадзики, изучая свои испачканные руки. — Они покупают оружие, но не покупают датчики и приборы ночного видения.

— И действуют так, словно все остальные делают то же самое, — согласился Нед.

Тадзики улыбнулся:

— Ты как?

— Нормально. Не знаю, что со мной произошло. Теперь все нормально.

Когда Нед вышел из вездехода и огляделся, его вдруг вырвало.

Мелли стояла рядом с мужем. Тот возбужденно жестикулировал около мертвых «пауков».

Лиссея подошла к Неду и адъютанту:

— Я слышала, что у тебя были личные переживания.

— Бывает… — Нед выдавил улыбку. — Мне показалось, что мы их убили не так уж много.

— Эй, не скромничай! — возразил Джосси. — Мы прикончили всех, кого видели, так? А их там было по меньшей мере штук тридцать.

— Мы убили двадцать шесть, — уточнил Рафф. — Мы хорошо потрудились, братья! — И раконтид издал кошмарное подобие смеха.

— Когда они забрались наверх, Бонилла встретил их минометным огнем, — рассказывал восхищенным колонистам Толл Уорсон. — Вообще-то они сразу дали деру.

Он поднял в воздух свой пистолет. Зрители засмеялись и прокричали что-то веселое. Нед заметил, что у Толла Уорсона на одежде характерные пятна — значит, он тоже стрелял из автомата.

— И снова пошла стрельба, — продолжал его брат. — Они стали вылезать из нор в скале, откуда появились первые группы.

— Ты в порядке? — спросила Лиссея.

— Можете убедиться, я в норме! — Нед оглянулся по сторонам. — Я сделал свое дело, верно?

— Он сделал даже больше, — заметил Тадзики. — Он на свой страх и риск решил отрезать «паукам» путь к отступлению.

К ним повернулся Ясоф, протирая дуло легкого автомата:

— Он всегда может рассчитывать на меня. Хэй, Слейд?

— Хэй, ведь мы одна команда? — криво усмехнулся тот.

Лиссея Дорманн стиснула его плечо, а Херн Лордлинг следил за ними глазами, напоминавшими сейчас дула орудий.

— Да, мы одна команда.

— Наверное, вам придется провести ночь в Квантоке. — Мелли Уотфорд взяла Лиссею под руку. — Должны прийти все. Охранять корабль, я думаю, уже не нужно.

Нед поморщился. Несколько десятков, если не целые полчища «пауков» могли укрыться во втором овраге. Глупо надеяться на то, что они навсегда отказались от попытки нападения.

Лиссея улыбнулась и обняла Мелли.

— Нет, сегодня мы проведем ночь на борту «Стрижа». Нам предстоит долгий путь, и я не собираюсь рисковать.

— Ну, в таком случае вы останетесь до завтрашнего вечера, — сказал Джон Уотфорд. — Мы обязательно должны отпраздновать победу.

— Мне очень жаль, — покачала головой Лиссея. — Утром, если вы не против, мы возьмем в колонии еду и воду и в полдень улетим к Мирандоле. — Она оглянулась на корабль. — У нас особая миссия.

Спустя три часа сорок семь минут после старта с Аякса — 4 из бытового отсека раздался голос Ингрида:

— Почему не идет вода? Эй, Бонилла, что там с водой?

Дьюи, сидевший вместо Бониллы в рубке управления, включил монитор и выругался.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2