Поиграй со мной
Шрифт:
Крепко схватив меня за бедра, он насаживает меня на резиновый член. Я с криком падаю вперед, царапая когтями пол, и его грудь вибрирует от зловещего рычания. Затем его открытая ладонь ударяет меня по заднице, и когда я кончаю, я снова кричу.
— Хорошая девочка, — мрачно бормочет он, маневрируя моим телом, толкая и притягивая, беря и отдавая. Господи Иисусе, разве мужчина когда-нибудь отдает? Пальцы обхватывают мое горло, притягивая меня к нему, прижимая к своей твердой груди, пока он работает надо мной, толкаясь, погружаясь, двигаясь. —
Покалывание начинается внизу моего живота, распространяясь подобно лесному пожару по каждой клеточке, когда мое зрение затуманивается. Я извиваюсь в его объятиях, когда второй оргазм накрывает меня с головой, и когда он шепчет: «Кончи для меня», — мне на ухо, он делает именно то, что обещал: заставляет мое небо взорваться.
Флуоресцентные цвета проносятся по моему полю зрения, освещая мой мир. Мои слова растворяются, пока не остаются ничем иным, как искаженными, бессмысленными рыданиями, и я падаю на тело Гаррета.
Он подхватывает меня на руки и встает, неся в душ, где нежно моет под теплыми струями. Я не могу найти в себе сил произнести ни единого слова, пока двадцать минут спустя мы не оказываемся завернутыми в одеяла на диване в моей гостиной, поедая кукурузные хлопья, прислонившись спиной к его груди.
— Я купил билет на твой концерт.
Я поворачиваюсь, чуть не опрокидывая его миску себе на голову.
— Купил?
— Мгм. Не могу дождаться.
Я тоже взволнована. Все мои любимые люди будут там, будут смотреть из зала, а Гаррет — мой самый любимый из всех.
— Я знаю, что потом мы пойдем на ужин, чтобы отпраздновать со всеми…
— На день рождения Картера, — уточняю я.
Гаррет закатывает глаза.
— Он говорит, чтобы отпраздновать твой концерт; ты говоришь, чтобы отпраздновать его день рождения. Я думаю, мы можем отпраздновать вас обоих.
— Беккет не занимает центральное место на сцене, Гаррет.
Он тихо посмеивается и, поставив свою миску, забирает у меня, допивая молоко.
— Ну, я подумал, может быть, мы могли бы чем-нибудь заняться потом. Только мы вдвоем.
— Мы всегда делаем что-то только вдвоем.
— Верно. Но это было бы по-другому, — его взгляд отскакивает в сторону, затем возвращается обратно.
— Как по-другому?
— Я хочу что-то, — он пожимает плечом, — особенное.
— Что особенное?
Его горло работает, а глаза следят за прядью моих волос, которую он накручивает на палец.
— Что особенное, Гаррет?
— Может быть, свидание. Как на День Святого Валентина. Если хочешь.
— Если я захочу? — мое сердце скачет галопом, на лице расцветает улыбка. — А ты хочешь?
Он облизывает губы, неуверенно встречает мой взгляд и кивает.
— Да. Я хочу, — он прочищает горло и переходит к делу: словесная рвота, мое любимое
— Это было ужасно, — подтверждаю я. — Но я думаю, что смогу тебя втянуть.
Его глаза опускаются на мои, лицо заливается краской, и он улыбается.
— Да?
Я тоже улыбаюсь.
— Да.
— Отличклассно, — он съеживается. — Черт побери. Это из «Дрянных девчонок» (прим. В «Дрянных девчонках» используется слово grool как соединение слов «great» и «cool»). Я начал говорить отлично, но закончил сухо.
Хихикая, я поворачиваюсь и обвиваю руками его шею.
— Ты устал. Тебе нужно поспать.
Он вздыхает, сжимая мою задницу.
— Ты права.
Я скатываюсь с него, унося миски на кухню. Я нахожу Гаррета в дверях, он надевает ботинки и застегивает брюки.
— Ты идешь?
Он поднимает взгляд и останавливается.
— Я думал…
— Нет, все хорошо. Просто спрашиваю.
— Потому что ты сказала, что я должен поспать, — объясняет он.
— Правильно. Я так и сказала.
— Так что мне, наверное, следует…
— Может быть, ты хочешь…
— О, — брови Гаррета приподнимаются. — Ты что-то сказала?
— Нет. Нет, определенно нет, — я размахиваю руками, чтобы отвлечься от того факта, что понятия не имею, что делаю. — Ты уходишь.
— Я имею в виду… — он потирает затылок. — Если только ты не собиралась сказать…?
— Кто, я? — я показываю на себя. Да, определенно превращаюсь в Гаррета. — Я не собиралась ничего говорить.
Голова Гаррета медленно покачивается.
— Отлично. Классно. Думаю, тогда я… уйду.
Я ухмыляюсь.
— Отличклассно.
Его смех — мой любимый, сердечный, теплый звук, и когда он притягивает меня к себе, сжимая в кулаке мою рубашку, волна эмоций, захлестывающая меня, поистине ошеломляет.
— Отличклассно, — шепчет он мне в губы. — Так что отличклассно.
ГЛАВА 28
ПРАВИЛА? КАКИЕ ПРАВИЛА?
ГАРРЕТ
— Это игра, мальчики, — я провожу рукой по столу, собирая карты.
Картер переворачивает свои карты лицом вниз и скрещивает руки на груди, мрачно нахмурившись.