Пока любит душа…
Шрифт:
$$$А в припрыжку туда и сюда поскакавши,
10. Он к одной госпоже, пища, обращался.
$$$Вот теперь и пошел он по мрачной дорожке
$$$Той, откуда никто, говорят, не вернется.
$$$Будьте же прокляты вы, ненавистные мраки
$$$Орка [10] за то, что глотаете все вы, что мило:
15. Вы у меня [11] воробья столь прелестного взяли.
$$$О несчастье! О воробей мой бедняжка,
$$$Ты виноват, что глаза от сильного плача
10
Орк то является царем подземного Мира, то самым этим миром. Здесь он царь.
11
Слово у
$$$Вспухнув, у девы моей теперь краснеют.
4. К галере [12]
$$$Галера эта, видите ль, вы, странники,
$$$Была, как говорит, быстрейшим кораблем, [13]
$$$И ни один из бойких в море ходоков
$$$Не мог ее опередить, на веслах ли
5. Пришлось идти, или лететь на парусах.
$$$И говорит она, что это подтвердят
$$$Опасный берег Адрия и острова
12
Благополучно вернувшись в 56 или 55 году из Вифинии, Катулл посвящает у Гардского озера диоскурам ст. 27, не галеру, на которой совершил путешествие, так как она не могла по узости рек и каналов пройти туда с моря, а только ее снимок. Катулл, как видно, сел на свой корабль еще в Амастре, следовательно, дальше Вифинии.
13
Катулл все здесь повествуемое представляет рассказом самой галеры.
$$$Циклад, гордец Родос, Фракия мрачная
$$$И Пропонтида и с заливом страшным Понт,
10. Где, ставшая галерой, некогда была
$$$Косматым лесом: на Циторском там хребте
$$$Звучал волос ее речистых часто свист [14]
$$$Амастр понтийский и носящий букс Цитор [15]
$$$Вам, говорит галера, это было все
15. Известно: из стари из самой, говорит,
$$$Она стояла на вершине; там твоей,
14
Речистый волос loquente coma – выражение слишком изысканное, вместо говорливые вершины.
15
Амастр на Пафлагонском берегу, в области которого находилась и гора Цитор, славился буксовыми лесами.
$$$Смочила весла на твоих она зыбях
$$$И уж оттуда по широким всем морям
$$$Несла владельца, вправо ли иль влево звал
20. Встающий ветер, или разом задувал
$$$Юпитер благосклонный в два конца ветрил; [16]
$$$И не дала обетов никаких она [17]
$$$Богам прибрежным, с самых отдаленных вод
$$$Морских до озера прозрачного дойдя.
25. Но это все минуло; ныне в тишине
$$$Она приюта старясь, предается вам,
16
Надеясь на свою устойчивость, не боялась бурь.
17
Созвездие Кастора и Поллукса, братьев Елены, особенно чтилось мореходами.
$$$Близнец ты, Кастор, и ты, Кастора близнец.
5. К Лезбии [18]
$$$Жить и любить давай, о Лезбия, со мной!
$$$За толки стариков угрюмых мы с тобой
$$$За все их не дадим одной монеты медной,
$$$Пускай восходит день и меркнет тенью бледной:
5. Для нас, как краткий день зайдет за небосклон,
$$$Настанет ночь одна и бесконечный сон.
$$$Сто раз целуй меня, и тысячу, и снова
18
Песня вместе с 3 и особенно 7 принадлежит ко времени торжества любви. В такие минуты полного счастья нельзя ожидать от поэта ничего, кроме эпикуризма. Вот почему: 5, словами brevis lux, краткий свет он хочет сказать: по окончании краткой жизни успеем належаться в земле, а теперь целуй меня.
$$$Еще до тысячи, опять до ста другого,
$$$До новой тысячи, до новых сот опять.
10. Когда
$$$Смешаем счет тогда, чтоб мы его не знали,
$$$Чтоб злые нам с тобой завидовать не стали,
$$$Узнав, как много раз тебя я целовал.
6. К Флавию [19]
$$$Флавий, о милой своей ты Катуллу,
$$$Будь она только красивой, пристойной,
$$$Все рассказал бы, не справясь с молчаньем.
19
Стихотворение это обращается к незнакомому нам приятелю Катулла, Флавию, живущему с ним в одном доме, и по содержанию сходно с Горациевой 1 од. 27.
$$$Только не знаю, с какой недостойной
$$$Там ты связался; признаться и стыдно.
$$$Что не вдовой твоя ночь-то угасла,
$$$Это с постели гласит нам немолчно
$$$Запах венков и сирийского масла, [20]
$$$Да изголовье; оно ведь измято
10. Тут вот и там, и кровать твоя еле
$$$Держится, так она вся расшаталась.
$$$Если слова их не верны, то в теле
$$$Дряблость и шаткие ноги все скажут,
$$$Что по ночам у тебя за затеи.
20
Сирия нередко у поэтов смешивалась с Ассирией.
15. Ты что ни есть, хорошо или худо,
$$$Все мне скажи; я вас с милой твоею
$$$Стройною песнью прославлю до неба.
7. К Лезбии [21]
$$$С меня ты требуешь, о Лезбия, признаний,
$$$Как много мне твоих достаточно лобзаний?
$$$Как велико число либшских всех песчин,
$$$Лежащих близ цветов Кирен [22] среди равнин,
5. Между оракула Зевесова жилищем
21
Стихотворение это в период блаженства любви, по мнению Вестфаля, отвечает на вопрос Лезбии, с которым она обратилась к поэту при прочтении стих. 5. Замечательно, что и в такие задушевные минуты поэт не забывает ученой приправы Каллимаховской поэзии, хотя относится к ней с известной иронией.
22
Кирены – столица Киринейской области.
$$$И Батта древнего почёющим кладбищем; [23]
$$$Иль сколько с неба звезд средь тишины ночей
$$$Взирают на любовь таящихся людей,
$$$Лобзаний столько же горящему недужно
10. Насытиться вполне еще Катуллу нужно,
$$$Чтоб любопытный их не сосчитал какой, [24]
$$$И порчи не наслал на них язык дурной.
8. К самому себе [25]
23
В пустыне между Киренами и оракулом Юпитера Аммона на оазисе Сива. Древний батт, основатель Кирена, около 650 г. до Р. Х., предок Каллимаха. Могила его близ городской агоры пользовалась большим почетом.
24
Многие до сих пор полагают, что весьма вредно считать цветы или плоды, так как они от этого пропадают.
25
Настоящее стихотворение, подобно 46, 51, 52, 76, 79, представляет по форме монолог Катулла к самому себе, тогда как в других местах он говорит о себе в третьем лице. Поводом к нему, очевидно, была размолвка в период самой горячей привязанности, и выражаемое чувство отчуждения тем живей, что вызвано не изменой, о которой тут и речи нет, а той горькой обидой влюбленного, полагающего, что преданность его не оценена.
$$$Бедняк Катулл, не будь ты более шутом,
$$$Коль видишь, что прошло, считай оно пропало.
$$$Светило солнышко тебе живым лучом,
$$$Когда ты хаживал, как дева указала,
5. Любимая тобой тогда как ни одна.
$$$Какие игры тут бывали между вами;
$$$Ты их желал, от них не прочь была она.
$$$Живило солнышко и впрямь тебя лучами.
$$$Не хочет уж она, ты тоже не хоти,
10. За убегающим ты не гонись, будь гордым,
$$$Душою тверд сноси, волненья укроти.