Покаянные сны Михаила Афанасьевича
Шрифт:
Теперь сдает он…
— А что, не пора ли подписать нам договор?
— Вы мне не верите. — Граф ничуть не удивился.
— Так ведь времена теперь такие. Не ровен час, упадет вам на голову этот жеребец, — я указал на картину на стене, — и плакал мой роман.
— У меня жеребцы не падают, разве что на поле боя. А романы уж точно никогда не плачут, — возразил обиженный князь. — Впрочем, если вы настаиваете… Но тогда еще два кона…
Ближе к ночи я выходил из графской резиденции. Несмотря на непроглядную тьму, чреватую опасным столкновением у ближайшей подворотни, я чувствовал, что этот день прожит мной не зря.
Совсем некстати из рукава выпали три карты — двойка, тройка, пиковая дама. Вот говорят, если не везет в любви… Но даже здесь не обойтись без некоторой доли удачи и везения. Впрочем, нужны еще и ловкость рук, и трезвая, по возможности, голова.
23
Граф оказался на удивление порядочным партнером. Я-то было подумал, что живым не выпустят из особняка, учитывая содержимое моих карманов. Но обошлось…
Совсем иначе было с Шустером. Звоню ему в Москву, естественно, предлагаю выкупить роман, а он в ответ заламывает немыслимую цену.
— Послушайте, Шустер! Мы с вами так не договаривались.
— А мы вообще ни о чем не договаривались.
— Ты шутишь?
— В делах предпочитаю не шутить.
— Но как тебе не стыдно?
— Ай, Мишенька! Ну при чем тут стыд?
— Но мы партнеры как-никак…
— Кто тебе сказал?
— Я морду тебе набью!
— Мишаня, ты попробуй дотянись сначала…
Переговоры длились не один день. Было произнесено немало обидных слов как в ту, так и в другую сторону. Хотелось бы верить, что нашу ругань не слушали телефонистки. В итоге Шустер согласился возвратить мне мой роман за пять тысяч долларов.
Вдобавок к этому пришлось пообещать и несколько процентов от гонорара за издание.
И вот, наконец, рукопись в моих руках. Стою у Центрального почтамта на рю де Лувр. Гляжу на бледное январское солнце, затянутое белой пеленой. Вдыхаю полной грудью парижский воздух и думаю. Думаю о том, что следует в первую очередь предпринять. Пожалуй, стоит позвонить Марине. Уж очень не терпелось выяснить, как скоро удастся опубликовать роман. О том, что предстояло написать еще одну главу, о странной встрече в июле тридцать первого года, я уже не думал. Да если надо будет, за неделю напишу.
На следующий день Марине удалось договориться о встрече со своим любимым дядей. Место для переговоров назначили в типично американском баре «Розебюд» на улице Деламбр. Это открытый даже по ночам кабак с неблагозвучным для русского слуха названием был особенно популярен у журналистов и киношников. Однако, на мой взгляд, ничего особенного — стандартный интерьер и атмосфера всеобщего запоя. Ну, если даже не так, то очень близко к этому. Еще более странным все это казалось, если название бара перевести на привычный для меня язык. «Розовый бутон» — трудно представить менее подходящую вывеску для такого заведения. Скорее уж этот образ соответствовал кондитерской с преобладанием в ассортименте пирожных с розанчиками из крема и озабоченных личными проблемами не очень юных дам. Впрочем, уточню: последние — только в виде клиентуры.
Поль, так звали журналиста, оказался весьма представительным
После взаимных приветствий и лобзаний дяди со своей племянницей — я даже ее чуть-чуть приревновал — речь, как и положено, зашла о дружбе и любви. Поль находился в предвкушении скорой свадьбы, его избранницей стала американка из богатой, влиятельной семьи, а Марина, судя по всему, завидовала и потому защищала точку зрения, будто выходцы из России должны сочетаться браком только с русскими. То есть только так, без исключений.
— Иначе нам не удастся сохранить то, что еще осталось от той, всеми любимой, исчезнувшей страны.
Поль возражает:
— Я бесконечно горд тем, что в моих жилах течет русская кровь. Однако не вижу ничего страшного, если мои дети станут гордиться и тем, что наполовину они американцы. Думаю, что одно с другим прекрасно уживется.
— Хочешь сказать, что между русскими и американцами много общего? — не унимается Марина.
— Да, именно так. Россия огромная страна. И Америка огромная страна. Это не могло не оказать влияние на наш характер. И русские, и американцы любят размах, большие, грандиозные дела.
— Однако русские не обладают той деловой хваткой, что свойственна американцам. У нас говорят — семь раз отмерь… Для большинства русских карьера не на первом месте. — Пора было и мне высказать свое собственное мнение.
— А я доволен своей карьерой. Удача в бизнесе меня бесконечно радует. Правда, злые языки начинают поговаривать, что без содействия будущего тестя я в журналистике не достиг бы ничего. Но стоит ли на это обращать внимание? В конце концов, на то и существует родня. Чем больше у тебя влиятельных и богатых родственников, тем более удачливым оказываешься ты сам. Ведь правда же?
Мне трудно было что-то возразить, поскольку на себе проверил действенность, точнее говоря, бездействие этого универсального жизненного принципа. Да уж, если нет подходящей для данного случая родни, вполне реально получить и раз, и два… и даже, если уж совсем не повезет, под зад коленом.
— Мне кажется, Поль, ты слишком большое значение придаешь успехам в бизнесе, карьере. Есть вещи более важные. Например, семья, — вновь возразила Марина.
— Иметь свое дело для меня — это как иметь своего ребенка. Холить, лелеять, воспитывать, радоваться его росту. Разве не это должно нас привлекать?
— Но подрастающий ребенок — это продолжение нашей жизни. А бизнес, прибыль — понятия куда менее значимые. Это всего лишь средства обустроить жизнь, сделать ее по возможности удобнее, — продолжала упорствовать Марина.
— Нет, я не согласен. На мой взгляд, главное в современном человеке — чувство собственности. Только имея собственность, ты чувствуешь себя полноценным человеком. Только тогда можно быть спокойным за продолжение рода, за будущее своих детей.
Мне бы промолчать, ну явно же не стоило раздражать будущего благодетеля. Но очень уж поразила эта его чванливость, так что я снова не стерпел: