Покинутый
Шрифт:
Я посмотрел на него, снял с себя и протянул через стол Уильяму. Уильям принял его с важным видом и, прищурившись, стал изучать, а я уточнил:
— Рисунки на амулете — они вам ни о чем не говорят? Может быть, вы встречали что-то подобное у какого-нибудь племени?
— Похоже, что это изделие ганьенгэха, — сказал Уильям.
Могавки. У меня учащенно забилось сердце.
— Не могли бы вы определить точное место? — спросил я. — Мне надо знать, откуда он.
— С моими работами, которые вы мне вернули, вполне возможно. Дайте срок.
Я кивнул
— Но для начала мне бы все-таки хотелось побольше узнать о вас, Уильям.
Расскажите о себе.
— Ну, что рассказывать? Я родился в Ирландии, в семье католиков — что, как я довольно рано понял, сильно ограничивало мои возможности. Поэтому я принял протестантизм и отправился сюда, по совету моего дяди. Но, похоже, дядя Питер не из самых смекалистых. Он пробовал наладить торговлю с могавками, но решил обустроиться вдали от торговых путей. Я пытался его вразумить, но… — он вздохнул, — как я и сказал, он не из оборотистых. Так что я взял то немногое, что мне удалось заработать, и купил свой собственный участок земли. Выстроил дом, ферму, лавку, мельницу. Всё скромное, но расположено в удобном месте, а это важно.
— Выходит, так вы и познакомились с могавками?
— Совершенно верно. И отношения оказались полезными.
— А вам не доводилось слышать о хранилище предтеч? О каких-нибудь заброшенных храмах или древних сооружениях?
— И да, и нет. У них довольно много священных мест, но ни одно не похоже на то, которое вы описали. Земляные насыпи, лесные поляны, потайные пещеры… Все это просто природа. Без постороннего металла. Без этого… загадочного свечения.
— Хм. Значит, спрятано надежно, — сказал я.
— Особенно для них, по-моему. — Он улыбнулся. — Но не унывайте, друг мой. Вы добудете сокровища предтеч. Обещаю.
Я поднял стакан.
— Тогда за успех!
— За успех!
Я улыбнулся. Теперь нас четверо. И мы команда.
Глава 21
10 июля 1754 года
Теперь у нас была своя комната в таверне «Зеленый Дракон» — база, если угодно, — и именно здесь я застал Томаса, Чарльза и Уильяма: Томас пил, Чарльз выглядел встревоженным, а Уильям изучал свои расчеты и карты. Я поздоровался со всеми, однако был вознагражден только отрыжкой Томаса.
— Очаровательно, — процедил Чарльз.
Я усмехнулся.
— Не волнуйтесь, Чарльз. Он научится манерам, — сказал я и сел рядом с Томасом, который посмотрел на меня с благодарностью.
— Есть новости? — спросил я.
Он покачал головой.
— Только слухи. Ничего стоящего, пока. Я знаю, вы ждете рассказов о чем-то необычном… вроде храмов, духов, древности и прочей небывальщины. Но…. Не могу сказать, чтобы мои парни много слышали.
— А безделушки или артефакты, которые проходили бы через ваш…. черный рынок?
— Ничего нового. Немного ворованного оружия, немного украшений, вероятно снятых с живых. Но вы ведь велели прислушиваться к разговорам о том, что мерцает и гудит, и присматриваться ко всему странному, так? А ничего такого я не слышал.
— Продолжайте искать, — сказал я.
— Само собой. Вы оказали мне большую услугу, мистер, и я в долгу не останусь — верну сторицей, если угодно.
— Спасибо, Томас.
— Место для ночлега и еда — это все, что мне нужно. Не беспокойтесь. За мной не заржавеет.
Он поднял свою пивную кружку, но увидел, что она пуста, и я рассмеялся, похлопал его по плечу и некоторое время смотрел, как он, пошатываясь, бродит в поисках эля. Я занялся Уильямом — подошел к его конторке и отодвинул стул, чтобы сесть.
— Как движется поиск?
Он нахмурился.
— Карты и расчеты не сокращают его.
И тут ничего утешительного.
— А как дела с местным населением? — спросил я его, садясь напротив.
Поспешно вернулся Томас — с кружкой пенящегося пива в кулаке и с красной отметиной на лице, потому что по пути он обо что-то хлопнулся, и как раз в это время Уильям сказал:
— Нам надо будет завоевать их доверие, прежде чем они поделятся тем, что знают.
— У меня есть идея, как можно все устроить, — пробубнил Томас, и мы повернулись в его сторону, каждый по-своему выразив интерес: Чарльз, как всегда при взгляде на Томаса, сделал физиономию, как будто вляпался в собачьи отбросы, Уильям смотрел с изумлением, я — с неподдельным интересом. Пьяный или трезвый, Томас соображал гораздо лучше, чем предполагали Чарльз и Уильям. Он продолжал:
— Есть человек, который продает туземцев в рабство. Спасем их, и они будут у нас в долгу.
Туземцы, подумал я. Индейцы могавк. Да, это была мысль.
— Вы знаете, где их держат?
Он покачал головой. Но Чарльз наклонился вперед.
— Бенджамин Черч знает. Он маклер и посредник — он есть в вашем списке.
Я улыбнулся ему. Хорошая работа. Наверное.
— А я как раз думал, кого бы нам еще попросить.
Бенджамин Черч был доктором, и мы нашли его дом достаточно легко. На стук в дверь никто не ответил и Чарльз не теряя времени, выбил ее, и мы поспешили внутрь, только для того чтобы обнаружить, что внутри царил разгром. Не только мебель была перевернута и бумаги изорваны, истоптаны и разбросаны на полу, но были также следы крови.
Мы смотрели друг на друга.
— Кажется, что мы не единственные, кто ищет доктора Черча, — сказал я, опустив меч.
— Проклятие! — взорвался Чарльз. — Он может быть где угодно. Что же нам делать?
Я указал на портрет славного доктора, нависающий над каминной доской. На нем был изображен человек лет двадцати, у которого, тем не менее, был солидный вид.
— Мы найдем его. Пойдем, я покажу вам как.
И я начал рассказывать Чарльзу об искусстве наблюдения, проникновения, исчезновения, как замечать особенности и привычки, как изучать движение вокруг и приспосабливаться к нему, сливаясь с окружающей средой, становясь частью пейзажа.