Чтение онлайн

на главную

Жанры

Покладистый отморозок
Шрифт:

Вот только её пока нет, а какой-то лишний мэн уже объявился. И как это понимать, неужели добирают пушечное мясо, чтобы работу портала проверять?

— Олега, ты "Пикник на обочине" читал? Помнишь там главгер с собой малоопытных брал и вперёд себя посылал в подозрительных местах.

Точно, было такое в книге, а вот в фильме Тарковский вроде эту фишку прикрыл от греха подальше. Чтобы своим мыслям больше экранного времени досталось.

— Получается, что и нами путь прокладывают? Понятно, что исчезнувших бомжей никто искать не будет, а то что

по два из семерых лопаются, так это для пользы будущего человечества.

— Вот и я говорю, Саныч-джан, когда-нибудь откроют безопасные порталы во все параллелные миры.

— Ну да, конечно, и засрут их человеками, как свою Землю уже загадили.

— Эх, не позитивный ты какой-то, в прогресс верить надо. Когда-нибудь и на Луну, и на Марс и на Венеру высадимся.

— Согласен, ара, после чего истратим все ресурсы, которые там найдём и попутно завалим эти планеты мусором.

Чего-то опять разногласия у нас пошли, надо Рафаэля делом занять, чтобы поменьше думал.

— Дружище, возьмёшь восемь человек из отряда и отправляйся в горы к нам. Собери всё, что от попаданцев осталось и обратно возвращайся.

— А того, который в прострации, привозить или пусть у ёкутов живёт?

— Никого привозить не нужно, даже если беглого найдут. Я с ними нянькаться не собираюсь.

Понимаю, что нехорошо так с цивилизованными людьми поступать, но пусть о них кто-нибудь другой заботится. Тот, кто их малоподготовленными сюда отправил. Лучше я с сеньором Родриго по делам перетру.

— Добрый день, дон Старк, — ого, и этот уже перестроился на новый формат.

— Здравствуйте, сенор Родриго, рад видеть вас в добром здравии.

Наш испанский растёт не по дням, а по часам. То ли общий фон этого мира влияет, то ли какие-то дополнительные коммуникационные чакры открылись? Глядишь, научусь в русском запятые где нужно расставлять.

— Я уже давно жду вас в миссии Сан-Франциско, уважаемый. Всё-таки именно вас и францисканцы, и местные индейцы считают алькальдом залива Святого Франциска Асизского. А я предпочитаю получать разрешения от "власти де-факто", надёжнее получается.

— Сеньор Родриго, не вижу повода отказать вам, скорее приветствую сотрудничество с опытным торговцем и предпринимателем. Но как к этому отнесётся дон Ортега, не будет ли у вас проблем, если он узнает о нашем сотрудничестве?

Хименес даже рассмеялся чему-то своему. Правда через несколько секунд объяснил.

— Алькальд Ортега вас боится и только будет рад, если вы ограничитесь властью над Заливом. Это реалии Альта Калифорнии, по крайней мере пока. В Мехико вице-король затеял очередную перестановку среди советников и вельмож. В любой момент могут отправить в отставку дона Себастьяна, который протежировал Ортегу.

— Я настолько далёк от политических коллизий, что даже не знаю, что и сказать.

— Может быть обсудим тогда наши взаимоотношения?

Минут сорок мы раскладывали по полочкам позиции для взаимного сотрудничества. Особенно моего собеседника интересовало меховое соглашение с племенем шаста. У тех действительно очень хорошие пушистики водятся и они готовы торговать в одну сторону, а не со всеми подряд, кто под руку попадётся.

— Тогда нужна будет шхуна, чтобы два раза в год вывозить меха и другие товары оттуда. У меня, сеньор Хименес, её пока нет.

— Не волнуйтесь, дон Старк, я вам предоставлю две. Одну можете задействовать для Рио Сакраменто и Рио Сан-Хоакин, а другую использовать для торговли с Форто-Россо. Это ничего вам не будет стоить.

Ну что же, раз товарищ тоже считает меня местечковым богом, то почему бы не пойти ему навстречу.

— Предлагаю вместо ввозной пошлины сделать простой налог с размера продаж ваших товаров. Всего восемь процентов от суммы. Чем дешевле то, что вы здесь продаёте, тем меньше рамер выплат.

— А лично вам сколько нужно платить, если откровенно?

Сеньор Рикардо, лично мне ничего не нужно в этом случае. Всегда смогу взять взаймы у собственной казны, сколько потребуется. Ортеге я платить не собираюсь.

Будущий партнёр обжевал губами свои неозвученные мысли, чуток похрюкал, считая в уме и… обрадовался.

— Уважаемый, если такие же условия будут и по товарам, которые я здесь буду покупать, то считайте, что сделка заключена.

Я же деревенский дурачок и ещё не знаю, что мэры во всей Мексике получают до четверти стоимости от оборота с торговцев. Те всё равно прекрасно наживаются на оконечных ценах в пунктах дальнего сбыта. Или закупают вдали по дешёвке то, что завозят в колонии.

Впрочем алкальдить я особо не собираюсь, могу временно помочь в организации поселений от залива и на восток, в горы. Важно, чтобы Рикардо Хименес был готов в будущем поставлять массы товаров для золотодобытчиков. Большие деньги стабильно зарабатываются не добычей золота, а грамотной поставкой разнообразной всячины для старателей. Как ширпотребом, так и шикардосом для удачливых "лихорадочных".

Между делом выяснил в беседе, что солидными свободными финансами располагает дон Диего, который мне перстень "дардже" подарил. Пора с ним связаться, чтобы продать ему пару козырных больших кристаллов из сайта инопланетян, но как их залегендировать? Ладно, потом придумаю, а пока пусть торговец от меня передаст привет, как истый передаст.

Приятно, но через десять дней дон сам меня навестил. Дружеский визит, чтобы посекретничать о политике и прочем нашем женском. Хороший добродушный человек, который находит общий язык с любой властью. Даже привёз мне почему-то карту Монтерея, где указаны места расположения мини-отрядов Ортеги.

— Дон Старк, — и этот уже переобулся, — дошёл слух, что вам нужны пять тысяч дублонов. Я мог бы ссудить вам такую сумму, но желателен соответствующий залог.

— У меня есть два больших кристалла, которые можно расколоть на маленькие для изысканных украшений. Индейцы яна подарили, когда я ещё жил в горах. Где они их взяли я не знаю, да и не спрашивал, честно говоря.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2