Покорение иного мира с системой могущества. Том 2
Шрифт:
— Верно! — радостно ответил ему. — Я тут же отправил Мэй в лавку за отслеживающим кристаллом, и только представь моё удивление, когда по этот след вывел нас аккурат к твоему особняку. Мэ-э-эй.
Служанка достала устройство и поднесла его как можно ближе к Чейзу. Кристалл воссиял словно фонарь, в котором только что заменили батарейки.
Затем девушка кинула подвеску в руки барона.
— Господин, сравните ману внутри зачарованного камня и ту, что в отслеживающем кристалле.
— Хорошо, — он прикрыл глаза и сосредоточился на проверке. Она продлилась недолго. Пару
Из тела отца вырвалась непомерная волна энергии. Она была куда насыщенней и объёмней, нежели та, которую показывала Мэй. Даже дурак понял бы, что глава нашего семейства на качественно другом уровне.
«Не думал, что его мощь столь велика. Уверен, если бы не старые раны, о которых он говорил, то весь Тверц уже давно был бы во власти семейства Корнвелл».
Барон яростно взвыл:
— Я СКАЗАЛ, НА КОЛЕНИ!!! ЖИВО!!!
— Н-нет, — отступал усатый. — Д-даже и не мечтайте!
Дворецкий пробормотал что-то на непонятном языке и достал небольшой мешочек. Под ногами мужчины появились какие-то символы. Как только закончил заклинание, он бросил себе под ноги предмет, что держал в руке, а уже в следующий миг его тело превратилось в тёмное облако и понеслось к двери.
— Он хочет сбежать! — сообразил я.
— Не позволю! — стоящая рядом с предателем Мэй создала вокруг себя непробиваемый защитный пузырь. Благодаря быстрому реагированию большая часть дымки, которой стал дворецкий, оказалась заперта внутри энергетической сферы. — Не думай, что сможешь скрыться после содеянного!
— Не мешай мне, безмозглая служанка! — тьма налетала на воительницу, пытаясь таким образом сбить заклинание, но ничего не вышло. Сколько бы Чейз не атаковал девушку, пузырь всё никак не исчезал. В конце концов колдун сдался и вернулся к попыткам просочиться сквозь оборону. — Выпусти меня! Кому говорю?!
— Убери защиту, — сквозь зубы процедил барон. Он стоял вплотную к энергетической сфере, вытянув объятую пламенем руку.
— Слушаюсь, — Мэй в тот же миг сделала то, что было велено.
На секунду мне показалось, что дымка, которой обернулся Чейз, воспользуется шансом и успеет просочиться сквозь дверную щель, но…
— Ифрит, схвати его!
За спиной отца появилось огненное нечто и без промедлений пролетело сквозь дымку. Оно поставило на пути дворецкого стену из пламени, а после этого создало ещё пять граней, тем самым достроив куб.
«Какое странный огонь: чувствуется невероятный жар, но пламя не перекидывается на рядом стоящие вещи. Отец полностью контролирует область поражения».
— Раз уж ты бросился бежать, то последние сомнения на твой счёт можно считать напрасными, — барон медленно сжал руку в кулак и, как бы вторя ему, куб тоже стал уменьшаться. — Прекращай сопротивляться, иначе сгоришь дотла!
Через миг дымка исчезла, а на её месте появилась фигура человека. Барон убрал огненную тюрьму, и опалённый Чейз бессильно рухнул на пол. Не только волосы, но и вся растительность на его лице полностью обгорела.
[Вы одолели врага! Получено 3 очка величия]
Блондин сделал пару шагов и навис над беглецом-неудачником:
— Ник, ты здесь? — куда-то в пустоту сказал он.
Позади барона возник молодой человек в капюшоне:
— Да, хозяин!
— Запри его в темнице и сделай так, чтобы он больше никогда не мог воспользоваться маной. Только не убивай. Он нам ещё пригодится. Чуть позже приду и лично его допрошу.
— Как вам будет угодно, — кивнул незнакомец.
— Ах, да… И передай слугам, что Чейз снят с поста дворецкого. Временным заместителем сделай Маргариту.
— Слушаюсь.
Ник схватил Чейза за шкирку и, взмахнув плащом, исчез с места, на котором стоял.
«Не знал, что у бати есть такой подчинённый».
[Основное задание «Время дихлофоса» завершено! За его выполнение вам доступна награда: 180 очков величия
Бонусная награда: 500 очков величия
Хотите принять?]
(Да/Нет)
Я был рад, что задание так скоро завершилось, но сейчас мне не стоило отвлекаться, поэтому я лишь отмахнулся от сообщения и обратил всё внимание на барона.
Он несколько секунд простоял, молча пялясь на ковёр, где только что лежал Чейз, но затем сделал тяжёлый вздох и вернулся в кресло.
— Прошу прощения у многоуважаемых гостей, что им пришлось увидеть столь неприглядное зрелище, — поклонился златовласый мужчина. — Обычно я не прибегаю к насилию, но вы и сами, должно быть, понимаете, что так было необходимо.
— Д-да что вы, господин Корнвелл, — махал руками отец Сьюзен. — Мы не в праве вмешиваться в дела вашей семьи.
— Не будьте так скромны, — барон поочерёдно окинул взглядом меня и Сью. — Очень скоро мы станем одной семьёй!
«Пришло время перейти ко второй теме обсуждения».
Я почувствовал, как сердце забилось быстрее. Естественно, не хотело выводить и без того разъярённого заклинателя, но расставить все точки на «i» было необходимо.
— Если честно, помолвка — это ещё одна причина, по которой сегодня у нас в гостях семья Блум.
— Хо-о-о, — протянул батя, прищурив глаза, — вижу между молодыми уже наладилась особая связь. Должно быть, вам уже не терпится сыграть свадебку, и вы пришли, чтобы просить моего разрешения?
— Нет, — сдержано ответил я. — Всё как раз наоборот.
— В каком это смысле? Решили отложить венчание?!
— Не просто отложить. Мы хотим отменить нашу помолвку.
— Как это?! — он вскочил с места и ошарашено смотрел то на меня, то на Сьюзен. — Что значит «отменить»? Мы же давали клятву на крови!
— Отец, это моя инициатива. Не стоит винить в этом Блум.
Мужчина нахмурил брови, но всё же вернулся в сидячее положение.
— Я не собираюсь жениться на ком-либо по чьей-то указке, пусть даже это будет глава семьи. Сам знаешь, что последние несколько лет у меня выдались не самыми лучшими. После того, как вернул сознание, я решил, что буду поступать только так, как посчитаю нужным, и женитьба по уговору как раз-таки не относится к тем вещам, которые я выбрал сам.