Покоренные любовью
Шрифт:
И он ухаживал за ней, пусть и в своем высокомерном стиле. Бесспорно, возможность стать единственной женщиной, которая заставила Вариси задуматься о любви, манила. Особенно в отношении Ройса и ее самой…но это было частью ее соблазнения.
Если он полюбит ее, продолжится ли это?
Если он полюбит ее так, как она любит его…
Минерва нахмурилась.
– Независимо от того, что там думает Хэмиш, мне еще о многом надо подумать.
Ройс вместе с Хэндли занимался своей перепиской,
– Прибыли три леди и джентльмен, ваша светлость. Дамы настаивают на немедленной встрече с вами.
Ройс мысленно нахмурился.
– Их имена?
– Маркиза Дерн, графиня Лостуител и леди Клэрис Уорнфлит, ваша светлость. Джентльмен – это лорд Уорнфлит.
– Джентльмен не настаивает на встрече со мной?
– Нет, ваша светлость. Только леди.
Таким образом Джек Уорнфлит предупреждает его, что предметом обсуждения его жены и жен его друзей станет он сам.
– Спасибо, Джефферс. Проводи дам сюда. Скажи Ретфорду, чтобы проводил лорда Уорнфлита в библиотеку.
Когда дверь закрылась, герцог посмотрел на Хэндли.
– Мы продолжим позже. Я сообщу, когда освобожусь.
Кивнув, Хэндли собрал свои бумаги, поднялся и ушел. Ройс посмотрел на закрытую дверь. Нет смысла гадать, что ему хотят сообщить Летиция, Пенни и Клэрис; он узнает об этом достаточно скоро.
Через минуту Джефферс открыл дверь и три леди – жены его бывших сослуживцев и членов клуба «Бастион» - вошли в кабинет. Поднявшись, поприветствовал их, затем указал на кресла.
Подождав пока они устроятся, отпустив Джефферса, Ройс сел в свое кресло. Когда дверь за лакеем закрылась, он попал под прицел трех пар глаз.
– Леди. Позвольте мне угадать: вашим появлением я обязан леди Озбалдестон.
– И остальным, - кивнула Летиция, расположившаяся между Пенни и Клэрис. – Всем гранд дамам высшего света.
Ройс приподнял бровь.
– Позвольте спросить, почему именно вас троих отправили сюда?
Летиция поморщилась.
– Я гостила у Клэрис и Джека в Глостершире, пока Кристиан занимался делами в Лондоне. Через несколько дней к нам присоединилась Пенни. Как раз в это время Кристиан передал приглашение от леди Озбалдестон, в котором она настаивала, чтобы я немедленно навестила ее в Лондоне, так как у нее есть ко мне дело большой важности.
– Естественно, - сказала Клэрис, - Летиции пришлось отправиться к ней. Мы с Пенни тоже решили поехать в Лондон.
– Но, - добавила Пенни, - леди Озбалдестон привлекла и нас, отправив с Летицией, чтобы мы донесли до ваших ушей сообщение гранд дам.
– Подозреваю, - отметила Клэрис, - что она решила, что если встречи с Летицией вы сможете избежать, то не сможете ускользнуть от нас троих.
Клэрис, посмотрев на остальных, повернулась к нему. Ее примеру последовали ее подруги, и три пары женских глаз
Ройс приподнял бровь.
– Что они передали?
Ответила Летиция.
– Мы ставим вас в известность, что если вы не сделаете то, что обещали и не объявите о своей помолвке немедленно, вам придется столкнуться с вереницей экипажей у ворот вашего замка. И, конечно, от сидящих в этих экипажах, вы не сможете так легко отмахнуться, - она пожала плечами. – Их версия была более формальной, но вот вся ее суть.
Пенни нахмурилась.
– Как оказалось на самом деле, у вас сейчас и так довольно многолюдно, и гости продолжают прибывать.
– Мои сестры устраивают небольшой домашний вечер, который совпадает с местной ярмаркой. Это семейная традиция, которая прекратилась со смертью моей матери, - он посмотрел на Летицию. – Есть ли еще время, пока осуществится угроза гранд дам?
Летиция взглянула на Клэрис.
– У нас сложилось впечатление, что время истекает сейчас, - распахнув глаза, Клэрис посмотрела на него. – Или точнее, срок, отпущенный вам гранд дамами, заканчивается в момент получения вами послания от леди Озбалдестон.
Постучав пальцем по столу, герцог снова посмотрел на них. Леди Озбалдестон выбрала этих троих; запугать их не получится. И, если ему долгое время удавалось отвлечь Летицию, с этими тремя леди у него не были ни единого шанса.
Пождав губы, Ройс кивнул.
– Можете сообщить гранд дамам, что я выбрал невесту…
– Отлично! – улыбнулась Летиция. – Вы можете написать объявление о помолвке для «Газетт», и мы отвезем его в Лондон.
– Но, - продолжил он, как будто и не слышал последней реплики, - леди до сих пор еще не приняла решение.
Они удивленно посмотрели на него.
Первая заговорила Клэрис.
– Она что? Глухая, немая, слепая, или все сразу?
Герцог удивленно засмеялся, затем покачал головой.
– Наоборот, она слишком проницательна. И, пожалуйста, добавьте это в свой отчет для ее светлости. Несмотря на это объявление в «Газетт» вполне может помешать мне при дальнейшем общении с нею.
Все три дамы заинтригованно смотрели на него. Ройс бесстрастно наблюдал за ними.
– Еще что-нибудь?
– Кто она? – потребовала ответа Летиция. – Вы не можете больше рассказывать нам сказки и скрывать ее имя.
– На самом деле могу. Вам не надо знать.
Они догадаются довольно быстро; у них столько же проницательности, сколько и у их мужей.
Три пары глаз прищурились; лица окаменели.
Пенни сообщила ему:
– Нам приказано оставаться здесь и путаться у вас до тех пор, пока вы не отправите уведомление о помолвке в «Газетт».
Их присутствие может сыграть ему на руку. Их мужья не сильно отличались от него самого, и Минерва сможет довериться им и спросить у них совета. И эти трое смогут помочь ему.