Покоритель Африки
Шрифт:
— Очень любезно с вашей стороны, но сейчас там, кажется, не сезон. Я лучше отправлюсь на недельку в Париж.
— Тогда пришлите мне дюжину черных замшевых перчаток, — спокойно отозвалась она. — Шестого размера.
— Это ваше последнее слово? — беспечно спросил Дик.
— Да, а что?
— Мне казалось, у вас шестой с половиной.
Он чуть приподнял шляпу и был таков.
Глава XIX
Через несколько дней Люси с леди Келси уехали в ее поместье на берегу Темзы, а Джулия Кроули отправилась в Корт-Лейс. На следующее утро после прибытия она
«Буду в городе в пятницу. Можно прийти на чай в пять?
Джулия».
Ответа пришлось ждать двадцать четыре часа, и пришел он из Хомбурга.
«Страшно сожалею, но меня нет.
Ричард Ломас».
Джулия негодующе топнула ножкой и рассмеялась собственному раздражению. Возмутительно, что, пока она умирает от тоски, он наслаждается весельем на респектабельном водном курорте. Она отправила новую телеграмму:
«Спасибо. Увидимся в пятницу.
Джулия».
К назначенному дню она вернулась в Лондон и поехала к себе на Норфолк-стрит убедиться, что путешествие не отразилось на ее наружности. Мейфэр выглядел пустынным, окна половины домов были заклеены газетами от пыли. Стояла жара, на безоблачном небе сияло яркое солнце. Белоснежные тротуары ослепительно сверкали. Джулия с удовлетворением отметила, что во всем Лондоне она — единственная миловидная особа, а усталость на лицах прохожих лишь укрепляла ее уверенность. Месяц на побережье придал ее безупречным чертам свежести, а восхитительное воздушное платье не оставит равнодушным сорокалетнего джентльмена, который только-только возвратился из дальних странствий. Глядя в зеркало, миссис Кроули подумала, что такой фигуры ни у кого из ее знакомых и близко нет.
Подъехав к дому Дика, она заметила свежие цветы на окнах, а в гостиной ее мгновенно окутал аромат алых роз — они были повсюду. Шторы были опущены, и прохлада полутемной комнаты казалась особенно приятной после
— Значит, вы вернулись, — сказала она.
— Просто заглянул в город по пути, — ответил Дик, небрежно махнув рукой.
— По пути откуда куда?
— Из Хомбурга на итальянские озера.
— Немалый крюк, — улыбнулась она.
— Вовсе нет, — отозвался Дик. — Когда я еду из Манчестера в Ливерпуль, всегда заезжаю в Лондон. Такое у меня хобби.
Джулия от души рассмеялась, и они перешли к превосходному чаю, за которым болтали о всяких пустяках. Оба были так рады видеть друг друга, что с готовностью смеялись любым рассказам собеседника. Впрочем, постороннему их разговор было бы не разобрать, поскольку говорили они большей частью одновременно и то и дело ударялись в споры, требуя друг от друга внимания.
Вдруг миссис Кроули в смятении всплеснула руками и воскликнула:
— До чего же я глупая! Совсем забыла сказать вам, почему послала телеграмму.
— Я знаю, — отозвался Дик.
— В самом деле? И почему же?
— Потому что вы самая бесстыдная кокетка из всех, кого я знаю, — тут же ответил он.
Миссис Кроули широко распахнула глаза, ловко изображая искреннее изумление.
— Милейший мистер Ломас, вы что, никогда в зеркало не смотрелись?
— И вы даже не раскаиваетесь в том хаосе, который породили! — театрально воскликнул он.
Вместо ответа миссис Кроули посмотрела на него с такой очаровательной улыбкой, что Дик раздраженно произнес:
— Не смейте так на меня смотреть!
— И как же я смотрю?
— На мой неопытный и невинный взгляд, вы ждете поцелуя.
— Мерзавец! — воскликнула она. — Не желаю с вами больше разговаривать.
— К чему поспешность? Вы же сами знаете, что не способны держать язык за зубами дольше двух минут.
— Гнусная ложь! С вами я и словечко вставить не могу, — парировала она. — Вы болтаете без умолку.
— Не понимаю, к чему этот обиженный вид. Вы забываете, что негодовать пристало скорее мне.
— Вовсе нет. Месяц назад вы вели себя со мной так грубо, что сегодня я здесь лишь из христианского милосердия.
— Вы забываете, что вот уже четыре недели я усердно собираю по кусочкам свое разбитое сердце.
— Сами виноваты, — рассмеялась она. — Не будь вы столь уверены в моем согласии, я непременно сказала бы «да». Но мне так хотелось посмотреть, как вы примете отказ, что я не смогла устоять перед искушением.
— Тешу себя надеждой, что принял его превосходно.
— Нет. Вы показали полнейшее отсутствие чувства юмора. Могли бы знать, что настоящая женщина никогда не принимает предложение с первого раза. Глупо было ехать в Хомбург, словно вам все равно. Откуда мне было знать, что вы собираетесь ждать целый месяц до следующей попытки?
Он смотрел на нее совершенно спокойно.
— У меня и в мыслях не было просить вашей руки повторно.
Однако сбить Джулию Кроули с толку было не так-то просто.
— Тогда зачем вы пригласили меня на чай?
— При всем моем уважении хочу напомнить, что пригласили вы себя сами.
— Все вы мужчины такие. Вечно вдаетесь в несущественные подробности.
— Не злитесь, — улыбнулся он.
— Я буду злиться, когда захочу! — воскликнула она и топнула ножкой. — Вы совершенно несносны.
Он посмотрел на нее задумчиво и подмигнул.
— Знаете, что бы я сделал на вашем месте?
— Нет.
— Если вы снова откажете, я не вынесу унижения. Почему бы вам не сделать предложение мне?