Чтение онлайн

на главную

Жанры

Покоритель звездных врат 4
Шрифт:

— А что именно? — улыбнулся я ей в ответ, — и посланник в принципе меня похвалил. Мы выполнили все условия, чтобы я продолжал был главой рода, если верить профессору.

— Вот это и странно. Я чувствую какой-то подвох. Но… я тоже могу ошибаться. Но в любом случае будь настороже. И я бы на твоем месте связалась с твоей подругой княгиней Булатовой.

— Зачем?

— На всякий случай, Кенто, — голос моей собеседницы стал серьезным, — на всякий случай. Чтобы был путь отступления.

— Подожди, — а вот теперь я уже напрягся серьезно, — ты точно что-то знаешь!

— Нет, — коротко ответила она, — говорю же. Просто советую.

— Хм… и ты ради такого смутного предупреждения появилась?

— Да, — девушка сегодня была серьезной и

строгой, — не пренебрегай моими советами.

— И не думаю! — заверил я ее. В следующий миг комната передо мной растаяла.

М-да. Вот озадачила так озадачила. И не объяснишь тому же профессору или Ватанабэ, что предчувствия у меня от того, что богиня во сне пришла и поделилась. Но в любом случае такую информацию нельзя оставлять без внимания, так что утром перед завтраком сначала связался с Булатовой. И только когда написал ей, понял, что не рановато ли в восемь утра писать. Но как оказалась, княжна не спала и ответила практически моментально. Мало того, хоть я и писал по возможности аккуратно и туманно, но Марию не проведешь.

Мария. Так, Кенто. Не темни. Нужна помощь?

Кенто. Может и будет нужна. Могу неожиданно телепортироваться к тебе. Только ты мне должна координаты сбросить или чего там…

Мария. 34585285АTNMSK5482. Достаточно ввести на любом стационарном портальном терминале. Только не на внутреннем, а на внешнем. Если будут вопросы у наших пограничников, назови мое имя. Со мной свяжутся, я сразу прилечу. Чай не последние люди на Новой Москве. Будь осторожен. Ой, чувствую, не договариваешь ты чего-то.

Кенто. Потом все расскажу. Надеюсь, что я просто перестраховываюсь, и встретимся в академии.

Мария. Хорошо. Только помни, что я тебя всегда жду.

Кенто. Спасибо!

Приятно, черт возьми, иметь таких друзей. Так и вертятся на языке слова типа «русские своих не бросают». Только вот я здесь не русский, а японец. Но с другой стороны, все же даже Янус не уверена в своих подозрениях. А вдруг все нормально будет! От невеселых мыслей меня отвлекли девчонки, которые потащили на завтрак, на котором вновь присутствовали все те же лица. Мне пришлось выслушать еще одну лекцию профессора, что я сделал с умным видом. На самом деле еще вчера все запомнил. Память у реципиента была весьма достойной. Ну а после меня еще раз одели (сам бы я точно полдня мучился) и мы отправились к портальному комплексу.

Токио… особенно столица планеты, которая носила одноименное название, меня впечатлил. По сравнению с ним главный город Куросавы смотрелся мелким провинциальным городишкой. Здесь же передо мной предстало что-то, напоминающее небезызвестный Корусант из саги о «Звездных войнах». Конечно, монументально, ничего не скажешь. Оставив девушек в гостинице (Накамура-старший решил устроить им экскурсионную программу на оставшийся сегодняшний день), мы вместе с профессором загрузились в флайер и отправились к императорскому дворцу, который стоял на горе, расположившейся на окраине города.

Когда мы подлетели к нему, выяснилось, что здание закрыто защитным куполом. Но после идентификации нашего средства передвижения нам дали код, и мы пролетели на территорию дворца. Странное здание. Внешне он выглядел суровым и грозным. Никакой традиционной японской архитектуры, скорей просто скала, из которой, слегка обтесав, и сделали замок. Едва мы миновали границу щита, к нам подлетели пять тяжелых флаеров и проводили до посадочной площадки, расположенной посередине замка. Оттуда мы уже воспользовались порталом. И вот сейчас мы стояли перед огромными золочеными дверями. Они медленно открылись перед нами, и мы прошли в тронный зал. Огромное помещение было ярко освещено магическими шарами, плавающие под потолком. По центру пролегала широкая красная ковровая дорожка, вдоль которой, вытянувшись в струнку, стояли стражники в легких мехах. Мы прошли мимо них и, не доходя до трона до трона несколько шагов, поклонились. После того как мы склонили головы и прозвучала команда — «Смотреть можно»( в натуре такая команда. Бред какой-то),

подняв голову, я наконец смог разглядеть императора Великой Японской Империи. Выглядел Хирошито XXVI не особо презентабельно. Маленький щупленький японец… простая одежда. Вот встретил бы на улице и не сказал, что передо мною император. Ни тебе короны, пышных одеяний… Обычное кимоно. Даже без особых украшений. Интересно — так принято в таком виде встречать гостей у здешних императоров? Правда в сидевшем на троне человеке чувствовалась огромная магическая сила. Он уставился на нас какими-то бесцветными глазами и вдруг улыбнулся, и его улыбка мне не понравилась. К тому же, бросив взгляд на своего спутника, я вздрогнул. Советник был бледный как мел. Что тут происходит вообще? Кстати, по обе стороны от трона императора стояло по человеку. Если судить по их пышным одеждам и отсутствию оружия, точно не телохранители. Скорее всего советники.

— Кенто Каядзаки, приветствую вас. Как добрались? — холодно, но вежливо поинтересовался император.

— Спасибо ваше величество, хорошо. Всегда готовы служить трону!

— Похвально, — кивнул тот, — значит, вы правильно воспримете новости, которые я хочу вам сообщить. Возможно, вам они не понравятся, но, надеюсь, вы продемонстрируете настоящую преданность своему императору!

Глава 12

«Императорская 'милость. Часть 2»

— Извините, ваше императорское величество, — я еще раз покосился на своего бледного спутника, — готов принять ваше решение, но вы так говорите… за что немилость?

— Наоборот, Каядзаки, — лицо императора было бесстрастным. — Ваш дед, адмирал Икеру Каядзаки, неплохо послужил империи. Но увы, он мертв.

— Его убили ваше императорское величество, — воспользовался я паузой, чтобы вставить свои «пять копеек», правда явно не по местному «фэн-шую», так как, по-моему, профессор побледнел еще больше.

— Убили? — приподнял бровь император, он не сильно удивился моему явному нарушению местного ритуала, — и есть доказательства?

— Косвенные, ваше величество, — осторожно добавил профессор с глубоким поклоном.

— Профессор Мото? — мне показалось, что голос императора немного изменился. — косвенные улики ни о чем не говорят, вы сами должны понимать. Но неважно. Дело в том, что ваши разборки на Куросаве мне показались вредными для нашей Империи. И я посчитал, что раз наследник избранный адмиралом Каядзаки, не может держать себя в руках, то значит адмирал ошибся.

Охренеть! Мой спутник попытался что-то возразить но суровый взгляд здешнего правителя охладил его пыл

— Я знаю, что вы хотите сказать, профессор Мото. Что мол Кенто Каядзаки выстоял при нападении своего дяди и потом восстановил справедливость… Я знаю. Мы пристально следили за вашими разборками. Но, — взгляд императора потяжелел, — поведение юного Кенто, конечно, достойно всяческих похвал. Однако мы решили пока не подтверждать его вступление в должность главы рода. Сейчас рассматривается вопрос вообще о целесообразности существования рода Каядзаки как самостоятельной единицы. Мы предлагаем войти вассальным родом в наш императорский род. Думаю, такое решение учитывает интерес всех сторон.

Так, Иван Наливаев. Хрена ты молчишь то? Тебя здесь, похоже, в грязь втаптывают, судя по белому как полотно лицу профессора. Хотя по большому счету лично я не понимал, почему тот так изменился в лице после подобного предложения. Но поверим моему спутнику, который явно считал подобное заявление катастрофой.

— Ваше величество, разрешите… — осторожно начал я.

— Да? — холодное безразличие на лице. Вот блин, не знаю, законно ли действия императора. С другой стороны, тут же не беспредел, а в принципе какое-никакое правовое государство. Ну а я тоже могу выступить. Я, конечно, для них восемнадцатилетний подросток. Знали бы они, кто я на самом деле. Случалось речи мне задвигать в своей жизни. Язык у меня, конечно, не так подвешен, как у какого-нибудь политика, но тоже кой чего могу.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь