Чтение онлайн

на главную

Жанры

Покоряя Эверест
Шрифт:

Я довольно подробно описал эту экспедицию по чисто литературным соображениям. Можно было сухо и кратко описать суть экспедиции. Но, признаюсь, я не владею искусством лаконичного повествования без деталей, и подать все в качестве истории показалось мне лучшей возможностью вас заинтересовать.

Инциденты, случающиеся при скалолазании, обычно дают больше материала для рассказов, чем часы, проведенные на снегу и льду. Есть заметные исключения, вроде подъема Маммери [130] на перевал Коль-дю-Лион и восхождения нашего покойного президента «Альпийского клуба» на Монблан через гребень Петерей. Но, думаю, в целом обнаружится, что гораздо больше чернил потрачено для описания трудностей на камнях, а не на льду и снегу. На мой взгляд, это прискорбно. Для лучшего, что может дать нам скалолазание, необходимо разнообразие. Но лед и снег, как мне кажется, дарят больше прекрасных и тонких переживаний и опыта, чем голые скалы. Я бы выразил первый альпинистский инстинкт простыми словами Шелли: «Я люблю пушистый снег и узоры льдов» [131] . Не люблю альпийские вершины, лишенные снега. Например, я ненавижу Доломитовые Альпы, хотя никогда их не видел, за их бесплодную засушливость, которую не может скрыть ни одна фотография. Они кажутся мне враждебной пустыней. Я не завидую ни одному альпинисту так сильно, как тем, кто совершил восхождение на Бренву, когда оно было еще сравнительно безопасным. И кажется парадоксальным, что я так старался описать экспедицию, которая содержит слишком мало того, что я считаю утонченными деталями.

130

Палатка Маммери (англ. Mummery tent) – компактная легкая палатка без днища или с отдельным днищем-подстилкой, изобретенная и впервые использованная в 1880-х годах Альбертом Фредериком Маммери (1855–1895) и названная его именем.

131

Отсылка к поэме Перси Биши Шелли «Дух счастья» (Percy Bysshe Shelley, Song), строка дана в переводе К. Д. Бальмонта. В оригинале – I love snow and all the radiant forms of Frost.

Такое отношение может показаться неблагодарностью. Но я не отрицаю прелести Шармо и благодарен за них. Пики Эгюий заслуженно притягательны. Они обладают невыразимым свойством, подобным хорошему воспитанию. Рыбаки говорили мне, что лосось – своего рода джентльмен: он отказывается смиренно отдаваться. Он бьется до конца. У него есть достоинство. Пики Эгюий в этом смысле больше похожи на леди, а не джентльменов. Мы с Портером сошлись во мнении, что поведение нашей Эгюий достойно восхищения. Чтобы должным образом завершить свой рассказ, я должен упомянуть еще о двух экспедициях, хотя и не стану подробно их описывать.

Интерес к природе нашего наслаждения Альпами связан не только с конкретными вершинами, но и с кампанией в целом. Те, кто прибыл в Шамони, желая оказаться на перевале Коль-дю-Жеан, могут захотеть заодно подняться на вершину, ради кампании или просто чтобы избежать повторения снежной прогулки по исхоженному ими вдоль и поперек маршруту. Последнее было нашим случаем, и мы планировали добраться до перевала Коль-дю-Жеан, исключив большую часть утомительного похода, – пройдя траверсом от плато План-де-л’Эгюий [132] до пика Эгюий-дю-Миди. Возможно, мы просто поддались лени, но предприятие было не лишено смысла, поскольку, по словам Курца, с этой стороны еще никто не совершал удовлетворительного восхождения на Миди. Насколько я знаю, только две группы зарегистрировали здесь экспедиции. Первая – отряд мистера Дента – в 1899 году достигла северо-восточного гребня, но погода была плохой, и им пришлось поспешно спуститься по дальней стороне, не достигнув вершинных скал. Хотя они все же совершили первое восхождение на этот склон. Второй отряд – мадемуазель Энгстер с гидом и двумя носильщиками – был еще менее успешным.

132

План-де-л’Эгюий (фр. Plan de l’Aiguille) – высокогорное плато на высоте от 2 200 до 2 300 м на пути от Шамони до вершин Монблана («игл Шамони»).

Обе группы использовали большой кулуар, спускающийся почти с вершины. У меня недостаточно знаний, чтобы судить, было ли это в целом мудрым решением. Конечно, можно было ожидать, что это безопасная линия маршрута при подъеме в нормальных условиях. Но спускаться по нему в конце дня, когда солнце уже закатилось (хотя путь и был обращен к западу), – совсем другое дело. И поднимающийся по этой стене отряд должен учесть возможность неудачи выше, где рубка ступеней может быть слишком трудоемкой, а одно из двух препятствий – непреодолимым.

Выбранная мной и Портером линия маршрута на всем пути проходила левее, чем у предыдущих групп. В кулуаре мы использовали кошки – без них нам потребовались бы ступеньки. Скалы в средней части подъема были несложными. Общий угол наклона висячего ледника [133] и снежных склонов выше был явно более крутым. Мы держались ребра, насколько было возможно, и таким образом избегали склонов из голого льда с обеих сторон. Трудности возникли только в двух местах. Сначала – при пересечении бергшрунда, который оказался преодолимым только в одном месте. Пришлось пробираться через трещину в ледяной стене. Затем выяснилось, что место стыка последней ледяной стены со скалами частично обледенело. Пройти его оказалось чрезвычайно трудной задачей.

133

Висячий ледник – небольшой ледник, залегающий в слабо выраженных впадинах на крутых склонах гор и оканчивающийся высоко на склоне основной долины.

Было поздно, уже 12:15, когда мы достигли вершины этого пика. Да и погода по-настоящему испортилась. Тем не менее я почти не сомневаюсь, что мы ошиблись, решив спуститься в Монтанвер. Нам в голову приходили различные сомнения. Мы посчитали, что не будем готовы к длительному восхождению на следующий день, а в отеле нас должны ждать письма. В любом случае мы выбрали неверную линию маршрута, хотя по ней уже прошел мистер Дент, направляясь к Роньону [134] , недалеко от ледопада ледника Жеана. Это был очень трудоемкий спуск по глубокому мягкому снегу, пока мы не добрались до своих следов на леднике де План, идущих от Реквина.

134

Роньон (фр. Le Gros Rognon) – вершина, достигающая высшей точки на высоте 3 541 м над уровнем моря во французском департаменте Верхняя Савойя, между ледником Жеан и Валле-Бланш в массиве Монблан.

В конце концов мы оказались в хижине Рифуджио Торино [135] , строя планы совершить разведку на Монблан. Меня вовсе не радовали такие перспективы, и я то и дело просыпался ночью, снова и снова прокручивая в уме аргументы за и против этой экспедиции. Действительно ли это удачная идея для отряда из двух человек? И именно для этих двоих? Мне вновь и вновь являлся образ того мрачного ребра из снега или льда, где мы видели снежную пудру, взметаемую яростным вихрем, который мог в любой момент сбросить наш маленький отряд с горы. Ветер стонал всю ночь и все еще был неспокоен, когда нас разбудили. Портер предложил подождать признаков более благоприятной погоды и выдвигаться. Но за минутой тишины последовал его тихий храп, и мне не верилось, что он ясно и непредвзято оценивает опасность этого восхождения. Вопрос о том, следует ли нам вообще стартовать, перерос в другой – хорошо ли это будет для Гарольда? Теперь оставалось срочно переубедить его самого.

135

Рифуджио (итал. Rifugio) – итальянское название горных (альпийских) приютов.

Чуть позже мы уже взбирались по ступенькам к перевалу при свете фонаря. Едва мы высунули носы над его краем, как на нас яростно набросился невидимый враг, первым злодеянием которого было задуть нашу свечу. Возможно, вы помните, что есть хижина, менее великолепная, чем приют Рифуджио Торино, расположенная на уровне перевала. В этот ранний предрассветный час ее пустота слегка оживлялась двумя мирно выкуренными трубками и нашим разговором – приглушенным, серьезным и обрывочным. Казалось, варвары продолжают вторгаться в Италию с севера: топочущие орды хлынули через перевал, с воплями разбегаясь по скалам. И в мире появилось еще одно братство. Внизу, в Рифуджио, два других англичанина, вероятно, приступили к решительным действиям, о которых наверняка уже наполовину сожалели. Это и был благоприятный момент, чтобы попытаться отговорить Портера.

В продолжение этой мысли четверо мужчин (двое из них впоследствии оказались профессором Пигу и мистером Маклином) ненадолго задержались полюбоваться на загорающиеся волшебным рассветом пики и, осознав, что «есть еще порох в пороховницах», трусцой направились вниз по крутой тропе на итальянской стороне. У двоих из этой четверки не было паспортов, и, помимо желания замести следы, идя по морене, они явно были настроены перехитрить жандармерию. Именно эта мысль и советы жителей, щедро раздаваемые, пока мы сидели в тени отеля «Пуртуд» [136] после завтрака, достойного этого зеленого оазиса, заставили нас отказаться от других вариантов и остаться здесь на эти день и ночь. Те, кто провел жаркий летний день (столь жаркий, каким только может быть день в августе) и стартовал не в самую рань, сначала поднимаясь по Валь Вени [137] , а затем – по леднику Миаж [138] , оценят моральную ценность нашего решения. Но я должен признать, что нашел эту прогулку крайне приятной, а еще ярче ее сделали незабываемые обстоятельства. Позже во второй половине того же дня можно было наблюдать, как те же четверо мужчин, вырубая ступени в леднике дю Монблан, поднимались к хижине Квинтино Селла [139] . И с ними, как ни странно, был еще пятый член отряда – на редкость пассивный, судя по всему, поскольку его часто оставляли сидеть на любом удобном выступе. Потом его затащили на следующий участок и опустили в расселину, раскачивая практически до тошноты, чтобы затем поднять на дальней стороне. И в конце концов его одновременно подтянули на веревке, передавая друг другу, и перетащили с ледника на земную твердь. Этот жалкий персонаж был не меньшей обузой, чем связка из четырех бревен, волочащаяся на конце нашей запасной веревки. Подъем к хижине Квинтино Селла весьма крут – сомневаюсь, что бывают подъемы к хижине еще отвеснее, – и «Четыре Бревна» прибыл туда в тот вечер наименее измотанным членом своей группы. В хижине и без того хватало дров, как и предрек профессор Пигу. Но это лишь проявлялся его цинизм в отношении мира, каким мы его видим, порожденный нынешним дискомфортом. Истинный критик мог бы спросить, что это за работа такая – рубить и колоть маленькие поленья для костра, и как ее можно исполнить единственным доступным инструментом – чьим-то (уж точно не моим) ледорубом.

136

Purtud – трехзвездочный отель с садом в северо-западной части Италии, у самого подножия Монблана и ледника Бренва.

137

Валь Вени – боковая долина массива Монблан.

138

Ледник магов (фр. Glacier du Miage, итал. Ghiacciaio del Miage) – покрытый обломками ледник в верхней части долины Аоста на северо-западе Италии.

139

Хижина Квинтино Селла (фр. Refuge Quintino Sella) – очень отдаленная хижина для бивуака в альпийском массиве Монблан в долине Аоста, Италия. Построенная в 1920-х годах, она расположена на скалах на юго-западном склоне горы Роше-дю-Монблан на высоте 3 396 м. Может вместить до шестнадцати человек с койкой и одеялами, но без смотрителя.

На следующий день мы поднимались траверсом на Монблан. Мы не сочли это восхождение трудным – я полагаю, мы более или менее точно следовали маршруту, впервые выбранному мистером Кеннеди [140] . Но мне редко, если вообще когда-либо, выпадала удача провести более приятный день в Альпах. Он был более чем приятным – даже по-настоящему удовлетворяющим. Это чувство не так легко объяснить. Обычно я нахожу тесное соответствие между интенсивностью усилий и остротой восторга. В данном случае настоящая борьба происходила накануне: для этой экспедиции требовались альпинистские качества – главным образом для того, чтобы подняться к хижине. Возможно, наше удовольствие от восхождения отчасти обязано этому факту. Второй день был долгим, расслабленным и славным вознаграждением за первый. Я гадал, есть ли другая гора, где так важен первый день восхождения? Я вспоминаю подходы к различным хижинам. Но они были столь неинтересны и полны недоразумений, что лишь несколько из них заслуживают упоминания. Напрашивается еще одна причина радости от этого дня. Общение с испытанными друзьями в горах, несомненно, благословение, но обратное неверно – общение с неопытными друзьями не всегда проклятье. Мы все согласны, что забота о создании братских отношений в альпинистском содружестве крайне полезна, но обретение брата в товарище-альпинисте вряд ли может быть столь же интересным или упоительным где-либо, кроме склона горы.

140

Эдвард Кеннеди 22 декабря 1857 года был назначен исполняющим обязанности председателя, а с 1861 по 1863 годы занимал должность президента «Альпийского клуба». Он имел опыт походов в Альпы и внес существенный вклад в развитие альпинизма во времена его золотого века.

Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X