Полет Птитса
Шрифт:
— Пиксель, уничтожить башни! — приказал вице-адмирал.
— Есть! — послышался голос Пикселя.
Не успело пройти и полминуты, как пинк подлетел к флагману противника. Два выстрела из бортовых пушек — и одной из ракетных башен уже нет.
— Его люди хорошо владеют кораблём, — признал Савельев, — наверное, они давно летают на этом пинке.
Вторая башня продолжила изрыгать ракеты, и теперь в направлении Пикселя — космоварвары сообразили, кто представляет наибольшую угрозу для их любимого оружия. Но это чужакам не помогло. Пинк нырнул под флагман космоварваров и внезапно появился с другой стороны, прицелившись мини-лазером в орудийную башню. Синий луч одним выстрелом
— ЧЁ? — взревел вождь космоварваров на «сходняке», — атас, пацаны! Драпаем!
Но имперцы уже окружили это металлическое чудище, которое всем своим видом издевалось над вековыми принципами кораблестроения, и даже самому последнему тугодуму из числа чужаков стало понятно, что произойдёт дальше.
— Огонь! — скомандовал вице-адмирал.
Испещрённый и продырявленный выстрелами чужацкий флагман остался дрейфовать в невесомости. Многочисленные спасательные капсулы космоварваров попали под обстрел, и никто не смог спастись. Империя разбила флот врага — сегодня Император благоволил людям.
Глава 15
Новая земля
Лодка пробиралась через облака атмосферы к заветной поверхности Зекариса. За ней летели две тартаны, более крупные и лучше вооружённые. Сканирование планеты показало, что космоварвары на ней отсутствуют, и имперцы решили наконец высадиться.
Карл и Фокс сидели в креслах у борта, пристегнувшись ремнями безопасности, и рассматривали облака через переднее стекло. Перед губернатором и его адъютантом находился пилот, который направлял лодку к Высокой горе, а за ними располагались телохранители с автоматами.
— А нехило здесь трясёт, — в своей манере Фокс продолжил комментировать всё, что с ним происходит, — как на родео.
Карл кивнул, выразив своё согласие с глизеанцем. Когда-нибудь он точно придушит Фокса за болтливость.
Облака рассеялись, и все увидели безграничный лазурно-синий океан. Таких насыщенных красок Карл ещё не встречал. Синяя вода, посреди которой периодически встречались зелёные клочки суши, обрамлённые желтоватым песком, и голубое небо над ней…
Лодка приближалась к маленькому острову, на котором высился чёрный острый пик. Она летела так стремительно, что Карлу показалось, будто челнок вот-вот врежется в горную породу. Однако пилот вовремя повернул штурвал, и столкновения не произошло.
— Ву-ху! — воскликнул Фокс, — мы уже на месте.
Лодка выпустила опоры и приземлилась на широкой зелёной поляне в центре острова. Фокс, Карл и телохранители освободились от ремней и ступили на новую планету. Их со всех сторон окружали ярко-зелёные джунгли. В голубом небе, расчерченном длинными белыми облаками, светило большое и яркое солнце. Карл проклинал разрушителей, что они отправили его на такую жаркую и солнечную планету — ему не нравилось ни то, ни другое.
Из чащи слышалось щебетание птиц — каждая насвистывала свою мелодию и пыталась перепеть других. Карл заметил на ветке существо, похожее на белку. Оно посмотрело на людей большими чёрными глазами и скрылось в лесу.
Рядом с лодкой приземлились две тартаны, и из них вышли люди. Инженеры и геодезисты вынесли оборудование и принялись размечать поверхность. Солдаты рассредоточились по периметру и направили оружие в глубь леса. Большинство опасных видов на Зекарисе обитало в океане, однако дополнительная предосторожность никогда не была лишней.
Бригада инженеров под присмотром Птитса выровняла поляну и убрала крупные растения, чтобы подготовить её к строительству дворца. Фокс любовался процессом, улыбаясь, как довольный кот,
— Карл, ты, оказывается, романтик? — Карла вернул в реальный мир вездесущий Фокс.
— Что? — Птитс отозвался машинально, но сознание тут же ему напомнило об обстановке, в которой он находится, — нет, сэр, ботаника — моё хобби. Я интересуюсь инопланетными растениями.
— Это похвально, — Фокс многозначительно закивал, — человек без хобби — не человек! — он рассмеялся и похлопал Карла по плечу.
«Вот точно не отвяжется», — раздражённо подумал капитан Птитс и поблагодарил Императора, которого нет, что на всеобщем слово «botanist» не означает оторванного от реальности зануду. Увлечение инопланетными растениями было изначально прописано в его легенде, чтобы как-либо оправдать его отлучки для переговоров с разрушителями.
В голову Карла пришла мысль, что жизнь сыграла с ним и этим глизеанцем какую-то злую шутку. Со стороны казалось, что Фокс — добродушный, открытый и общительный человек, а сам Птитс — холодный и надменный офицер Имперской Армии, способный быть жёстким и даже жестоким. Однако Карл предварительно ознакомился с биографией губернатора в имперских базах данных и знал, что под маской благодушного толстяка-глизеанца прячется хитрый манипулятор, добившийся головокружительных высот в карьере с помощью такой жестокости, которая самому разрушителю-шпиону и не снилась.
— Господин губернатор, вам нужно освободить площадку, — сообщил один из инженеров.
Все люди отошли от выровненной площадки, и на неё приземлились с неба два гигантских ящика с материалами, необходимыми для постройки губернаторского дворца. Реактивные двигатели со звоном упали на землю, и из посылок, спущенных с орбиты, вылезли жёлтые механические клешни и начали строить здание. Вокруг ящиков суетились техники с серворуками, закреплёнными на спине.
Фокс заворожённо следил за строительством своей будущей резиденции, которая была задумана и как центр колонии. Он развалился в шезлонге и смотрел, как роботизированные руки закладывали фундамент, разворачивали бетонные плиты, вставляли окна и облицовывали стены красным кирпичом. Рядом с глизеанцем стоял капитан Карл Птитс. Надеясь отвлечься от невыносимой жары, он всматривался в манипуляторы, исправно делающие свою работу, и снующих рядом с ними техников.
Через три часа, когда солнце уже покраснело и стало садиться за горизонт, на прежде девственной поляне выросли два трёхэтажных дома из красного кирпича. Они походили друг на друга, как зеркальные отражения. Дворец губернатора был готов.
— Продемонстрируйте мне посадочную площадку, — сказал Фокс инженерам.
— Есть, сэр, — главный инженер нажал на кнопку пульта управления.
Отделанная коричневой черепицей крыша левого дома разъехалась в разные стороны, и под ней обнаружилась посадочная площадка для флаеров.