Полночные наслаждения
Шрифт:
— О…
Мадлен не понравилось, что ее трогает непритворная безутешность Брэддона.
— Я могу дать вам гипсовый пластырь, — робко предложила она.
— Какой пластырь? — Брэддон прижался губами к нежному Уху Мадлен, в точности как недавно кобыла Грейси. О похищении Невесты думать было некогда.
— У нас здесь есть все материалы, — пояснила она, не обращая внимания на поползновения Брэддона, — на случай, если понадобится наложить шину на лодыжку лошади. Я упакую вашу ногу в гипс, и тогда каждый поверит,
Брэддон обнял ее еще крепче.
— Мэдди, вы просто клад!
Она его еле успокоила, так он возбудился. Затем занялись делом. Мадлен разрезала бриджи — ими пришлось пожертвовать — и наложила гипс на участок левой ноги от лодыжки почти до колена.
Спустя сорок минут в дверях конюшни появился Брэддон. Опираясь на плечо Мадлен, он сделал несколько шагов и остановился. Ему казалось, что нога действительно сломана.
— Гипса не многовато?
— О нет, — заверила его Мадлен. — У вас очень тяжелый перелом. Подумать только, такое падение. Просто чудо, что вы не убились.
Брэддон кинул два шиллинга мальчишке, караулящему его лошадь.
— Отведи ее в конюшню, а потом найди мне кебмена.
— Мальчик посмотрел на него с любопытством.
— Милорд, вы повредили ногу?
— Брэддон вздохнул и кинул ему еще монету.
— Ступай.
— Сию минуту, милорд. — Мальчик побежал, оставив лошадь привязанной к столбу.
— Надеюсь, он про нее не забудет, — проговорил Брэддон, глядя ему вслед.
— Не беспокойтесь, — сказала Мадлен. — Я присмотрю за вашей лошадью.
Они медленно двинулись на угол улицы.
— Я люблю вас, Мэдди. — Брэддон с умилением смотрел на ее мягкие растрепанные волосы.
Она остановилась и сжала его руку.
— Такие слова не следует произносить даже шепотом. Вдруг папа услышит.
Брэддон пожал плечами:
— У меня сломана нога. Что он может со мной сделать? Сломать вторую? И к тому же это правда, Мэдди. Я действительно вас люблю.
— Ха! Вы повеса и распутник. — Мадлен начала злиться. — И любите меня только потому, что я не поддаюсь на ваши уговоры. — Они уже были на углу, где Брэддона ждал наемный экипаж.
Не сказав больше ни слова, Мадлен развернулась и пошла прочь. Затем, что-то вспомнив, оглянулась:
— Когда захотите снять гипс, можете прийти сюда. Или расскажите все своему камердинеру.
— Только не это! — запротестовал Брэддон. — Кесгрейв черствый старик. Он не поймет. Так что я никому говорить об этом не буду. — Он сделал паузу. — Мадлен…
Она развернулась лицом к нему, симпатичная фигуристая девушка. Ее волосы мягко золотили солнечные лучи.
— Спасибо за помощь.
Неожиданно лицо Мадлен озарила озорная улыбка.
— Хоть какая-то польза от куртизанки, верно?
— Вы не куртизанка! — почти крикнул Брэддон.
— И никогда не буду. — Мадлен развернулась и быстро зашагала к конюшне.
Брэддон с трудом влез в карету, притворно ойкнув, когда нога в гипсе задела ступеньку.
Мадлен прошла к стойлу, где ее ждала Грейси.
— Бедная Грейси! Я о тебе совсем забыла. Начала накладывать шину и… Ой, что это?
Мадлен обнаружила, что «бедная Грейси» зря времени не теряла. Вся патока меласса, предназначенная для наложения шины, была уже у нее в желудке. Через несколько минут заглянувший в конюшню отец обнаружил, что дочь на чем свет стоит бранит по-французски прожорливую кобылу.
Глава 8
Патрик не верил своим ушам. Он внимательно посмотрел на старого приятеля, а затем коротко рассмеялся. Причем смех этот не имел ничего общего с весельем.
— Ты решил похитить невесту? Невероятно.
Брэддон смотрел на него с мольбой. Патрик был единственным, кому в случае крайней нужды можно было доверить выполнение этой миссии.
— Черт возьми, старина, как я с такой ногой смогу взобраться по приставной лестнице? — Он показал на закованную в гипс ногу, бережно уложенную на мягкий табурет.
Патрик пожал плечами:
— Значит, придется похищение отменить.
— Да я бы с радостью, — выкрикнул сдавленным голосом Брэддон. — Я не хочу и никогда не хотел никого похищать. Но Софи требует. Прошу тебя, залезь ты к ней по этой чертовой лестнице и привези сюда, чтобы она убедилась, в каком я состоянии. Надеюсь, она поймет, что ни о каком бегстве не может быть и речи. Патрик, ты же видишь, что я лишен возможности передвигаться!
— Ты просто должен мне помочь.
— Пошли записку.
— Да не поверит она никаким запискам. — Брэддон выпятил нижнюю губу, что свидетельствовало о крайней степени расстройства. — И разорвет помолвку. Ты не знаешь, какая она истеричка. Вчера вдруг ей шлея под хвост попала. Представляешь, заявляет, что если я в полночь не залезу к ней в спальню и не стащу вниз, то она вообще за меня не выйдет. — Глаза Брэддона посветлели. — Я знаю, почему ты такой хмурый. — Он широко улыбнулся. — Сам женишься. Я угадал? Мадемуазель Бош. Уже небось узнал размер ее обручального кольца?
Патрик посмотрел на Брэддона так, что тот почти струсил.
— Я привык к твоим глупым шуткам, но, пожалуйста, не надо перебарщивать.
Брэддон снова выпятил губу.
— А мне не нравится, когда ты разговариваешь таким тоном. Вы с братом близнецы, но совсем не похожи. Алекс поспокойнее. Что, спрашивается, тебя так рассердило? Вчера в гостиной все только и говорили о том, что ты вывел мадемуазель Бош в парк полюбоваться луной.
— Вчера, говоришь? — Патрик усмехнулся.
— Да, — подтвердил Брэддон, — вчера. Ты думал, что моя мать не заметит, как вы вышли прогуляться чуть ли не в обнимку и не вернулись назад?