Полночный вальс
Шрифт:
— И я так думаю. Разумеется, сама я с ней никогда не танцевала. — Эмма прошла к креслу и села. — Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? Я взяла на себя смелость попросить Норвуда принести еще чаю. Уверена, ваш уже безнадежно остыл.
— Мы никоим образом не против, — учтиво ответил Джон. — В конце концов, хозяйка в этом доме вы.
Эмма понимающе улыбнулась, заметив, что Джон и Белл все еще стоят, не размыкая объятий.
— Надеюсь, мое присутствие не отвлечет вас от танца, — с понимающей усмешкой заметила
Пара немедленно обменялась смущенными извинениями, распалась, и Белл уселась на диван. Джон забормотал что-то о возвращении домой, но Эмма наотрез отказалась даже слушать его:
— Ни в коем случае!
Белл подозрительно взглянула на кузину и сразу поняла: Эмма сочла ее и Джона на редкость удачной парой.
— На дворе ливень, — поспешно объяснила Эмма. — Подождите хотя бы, пока он утихнет.
Джон не стал говорить, что дождь как раз утихает, а если он задержится в гостях еще немного, вновь разразится гроза. Он с улыбкой расположился напротив женщин в элегантном, но чертовски неудобном кресле.
— Если вы просидите на этом орудии пытки более пяти минут, — заявила Эмма, — то встанете завтра с жуткой болью в пояснице. Я бы давно избавилась от этого кресла, если бы матушка Алекса не заверила меня, что ему цены нет. Почему бы вам не пересесть на диван, поближе к Белл?
— Благодарю вас, герцогиня, — учтиво произнес Джон, удобно устраиваясь рядом с Белл.
Эмма вспыхнула, услышав оттенок насмешки в его голосе.
— Странно, — протянула она вслух, — почему до сих пор не принесли чай? Я схожу и потороплю дворецкого. — С поразительной быстротой Эмма поднялась и вышла из гостиной.
Джон и Белл переглянулись, и Белл покраснела до корней золотистых волос.
— Ваша кузина недостаточно тактична, — сухо заметил Джон.
— Вы правы.
— Я не вполне понял, куда она отправилась. Вероятно, она натолкнется на горничную с подносом в двух шагах от гостиной.
Белл робко припомнила, как она и сестра Алекса Софи ухитрялись оставить Эмму наедине с ее будущим мужем на целых пять минут — под предлогом осмотра несуществующих клавикордов. — Полагаю, она что-то заподозрила.
— Как бы мне хотелось вновь заключить вас в объятия, но вот-вот вернется ваша кузина с чаем.
— О, об этом не беспокойтесь, — улыбнулась Белл. — Она найдет способ предупредить нас о своем возвращении. Она весьма изобретательна.
Словно по заказу, по другую сторону закрытой двери раздался вопль Эммы.
— Какой сюрприз!
Белл нахмурилась.
— Я надеялась, она расщедрится и предоставит нам чуть больше времени.
Дверь открылась.
— Посмотрите, кого я встретила в холле, — объявила Эмма, вводя за руку Алекса. — Я и не ожидала увидеть его дома так рано.
— Ее тщательно продуманные планы провалил излишне заботливый муж, пробормотал себе под нос Джон, поднимаясь с дивана.
Подавив
— Как приятно видеть тебя, Алекс!
— Я выезжал осмотреть поля, — отозвался он, не вполне понимая, что здесь происходит.
— Тем не менее просто замечательно, что ты вернулся. — В голосе Эммы явно не хватало искренности.
— А вы уже выяснили, что стряслось с чаем? — поинтересовался Джон.
— С каким чаем? Ах да, с чаем! Нет, не успела.
— Гм…
Эмма вздрогнула, когда Норвуд кашлянул прямо у нее за спиной.
— Чай, ваша светлость.
— О, благодарю, Норвуд. Поставьте вот сюда, на стол.
— Проездив весь день под дождем, недурно выпить горячего чаю, — приятно заулыбался Алекс. — Хотя дождь от этого вряд ли прекратится.
Белл не знала наверняка, но ей показалось, что Эмма застонала. Эмма наполнила чашку Алекса. Отпив большой глоток, он сообщил: — Завтра возле деревни начнется ярмарка. Я видел, как там полным ходом идут приготовления.
— В самом деле? — просияв, отозвалась Эмма. — Обожаю ярмарки! Мы поедем?
— Не знаю, стоит ли, — нахмурившись, проговорил Алекс. — Мне бы не хотелось, чтобы тебя затолкали в толпе.
Это замечание Эмма встретила бунтарским взглядом.
— О, не будь таким занудой! — выпалила она. — Не могу же я вечно сидеть взаперти.
— Хорошо, мы поедем, но ты должна пообещать, что будешь осторожна. — Алекс повернулся к Джону и Белл, которые с улыбками слушали беседу супругов. — А вы не хотите присоединиться к нам?
Вежливый отказ чуть было по привычке не слетел с языка Джона, но перед его глазами встал образ Белл в его объятиях. Они танцевали, ее глаза светились счастьем. Его сердце переполнялось нежностью и томлением. Возможно, ему еще суждено изведать радости жизни, а пять лет ада были достаточной платой за его грехи.
Он повернулся к Белл, вздернув подбородок, она согласно улыбнулась ему.
— Разумеется, — отозвался он. — Я заеду после ленча, и мы отправимся на ярмарку вместе.
— Замечательно. — Алекс еще раз глотнул чаю и выглянул в окно, за которым угрожающе темнело небо. — Не хочу показаться бестактным, Блэквуд, но на твоем месте я отправился бы домой немедленно, пока дождь утих. Похоже, вскоре вновь разразится ливень.
— Именно так я и собирался поступить. — Джон поднялся и поклонился дамам.
Конечно, Белл было жаль, что он уезжает, но ее немного утешил и позабавил вид Эммы, раздраженно бросившейся в кресло после того, как муж невольно погубил ее хитроумные планы.
Прибыв домой, Джон обнаружил, что его ждет еще одна записка.
«Я в Оксфордшире».
Джон покачал головой. Ему следовало разыскать прежних владельцев Блетчфорд-Мэнора. Эти люди показались ему немного «не в себе» — только их друзья могли отправлять столь нелепые записки.