Полночный вальс
Шрифт:
— Полагаю, мы найдем себе занятие.
Одного взгляда в лицо Джона Белл хватило, чтобы безошибочно понять, какое занятие он имеет в виду. Белл была бы не против, но слишком были велики шансы, что Алекс или Эмма застанут их, а Белл меньше всего хотелось попадать в неловкое положение перед кузенами.
— Пожалуй, — наконец произнесла она, — мы могли бы выбрать иное занятие.
Лицо Джона стало таким разочарованным, что Белл едва сдержала смех.
— И чем же вы предлагаете заняться?
Белл
— Может, потанцуем?
Глава 7
Джон медленно, словно во сне, опустил чашку на стол.
— Белл, — наконец заговорил он, — вам следует знать: танцевать я не умею.
— Вздор. Танцевать умеют все. Надо только попробовать.
— Белл, если это не шутка…
— Разумеется, нет, — торопливо прервала она. — Я помню о том, что вы ранены в ногу, но, по-видимому, рана не мешает вам ходить.
— Я научился передвигаться достаточно быстро, но, боюсь, грации мне недостает. — Джон провел ладонью по ноге. Кошмарное видение самого себя, неуклюже ковыляющего по полу, предстало перед его глазами. — Уверен, мы могли бы развлечься, не выставляя меня на посмешище. Кроме того, у нас нет музыки.
— М-да, это, и вправду, серьезный довод. — Белл обвела комнату взглядом, пока ее глаза не остановились на пианино в углу. — Очевидно, у нас есть два выхода. Во-первых, я могла бы попросить Эмму спуститься и поиграть нам, но она никогда не блистала музыкальными способностями. Такого аккомпанемента я не пожелала бы и злейшему врагу, — она лучисто улыбнулась, — а тем более добрым друзьям.
Эта улыбка поразила Джона в самое сердце.
— Белл, — мягко возразил он, — аккомпанемент нам не поможет.
— Узнать это наверняка можно, лишь предприняв попытку. — Белл поднялась и оправила платье. — Итак, мы пришли к выводу, что Эмма за пианино — не лучшее из решений, и потому мне остается только петь.
— А вы умеете?
— Петь?
Джон кивнул.
— Вероятно, ничуть не хуже, чем вы танцевать.
— В таком случае, миледи, мы окажемся в весьма затруднительном положении.
— Я пошутила. Конечно, я не оперная примадонна, но изобразить простенькую мелодию я в состоянии.
Будь, что будет, подумал он, но сегодня она принадлежит ему, и пусть это станет подарком судьбы. Джон поднялся, решившись вкусить сомнительных райских благ. — Надеюсь, у вас хватит такта не морщиться, если я наступлю вам на ногу.
— Не беспокойтесь, милорд, я постараюсь не морщиться и не вскрикивать. — Повинуясь порыву, она быстро приподнялась на носках и поцеловала Джона в щеку, прошептав: — Я довольно твердо держусь на ногах.
— Ради вашего блага я надеюсь на это.
— Итак, какие же танцы вы знаете?
— Никаких.
— Никаких? Чем же вы занимались в Лондоне?
— Я
— Полагаю, уместнее было бы спросить, справитесь ли с такой задачей вы.
— Несомненно! — с беспечной улыбкой отозвалась Белл. — Можете мне поверить! Пожалуй, мы начнем с вальса — все другие танцы были бы слишком замысловаты и быстры для вашей ноги. А может, я и ошибаюсь. Вы сами только что признались, что способны передвигаться довольно быстро.
Джон подавил усмешку.
— Вальс будет в самый раз. Только объясните, что я должен делать.
— Положите руку вот сюда — так, как я показываю. — Белл взяла его руку и положила на свою тонкую талию. — А я положу руку вам на плечо — видите? М-да, а вы весьма высоки ростом.
— Это комплимент?
— Разумеется! Хотя будь вы чуть пониже, я бы не возражала.
— Как отрадно знать об этом!
— Вы решили поддразнить меня?
— Самую чуточку.
Белл бросила на него насмешливый взгляд.
— Ладно, «самую чуточку» насмешек мне не повредит, но не вздумайте зайти слишком далеко! Я чрезвычайно обидчива.
— Постараюсь сдерживаться.
— Благодарю вас.
— Хотя временами это удается мне с трудом.
Белл шутливо шлепнула его по груди и возобновила урок танцев. — Перестаньте! А вторую мою руку возьмите вот так. Чудесно! Итак, мы приняли необходимую позу.
— В самом деле? — Джон с сомнением смерил расстояние между ними. — Вы стоите слишком далеко.
— Уверяю вас, так и должно быть. Я проделывала это тысячу раз.
— Между нами вполне может поместиться кто-нибудь еще.
— Не понимаю, зачем нам нужен третий.
Джон крепко обнял Белл за талию и привлек ее к себе — так, что она ощутила его тепло.
— Вот так лучше? — шепотом спросил он.
У Белл перехватило дыхание. Джон стоял всего на расстоянии дюйма от нее, и от его близости сердце Белл лихорадочно заколотилось.
— Нас никогда не пустят ни на один респектабельный бал, — строго заметила она.
— Я предпочитаю танцевать в уединении. — Джон склонился и осторожно коснулся ее губ.
Белл беспокойно отстранилась. Она наслаждалась поцелуями, но не могла избавиться от ощущения, что вскоре будет не в состоянии справиться с собой. Испытывая острое сожаление, она шагнула назад, вновь восстановив между ними благопристойное расстояние.
— Я не сумею научить вас вальсировать, если мы с самого начала будем стоять неправильно, — поучала она Джона. — В вальсе счет идет на три четверти. Большинство других танцев имеют более распространенный размер.
— Распространенный размер?