Полночный вальс
Шрифт:
Но прежде чем Белл успела ответить, рядом как из-под земли возник Алекс, схватил за руку Эмму и прошипел:
— Какого дьявола тебе здесь надо?
Персефона с улыбкой смотрела на Данфорда, ожидая своей очереди, но, к ее великому разочарованию, он лишь стоял поодаль, неодобрительно поглядывая на дам.
— Джон, — произнесла Белл, — на этот раз я действительно поступила необдуманно. — Обернувшись к остальным, она слабо улыбнулась. — Пожалуй, нам лучше уйти отсюда.
Джон что-то проворчал. Персефона приняла этот звук за одобрение и приветливо кивнула ему.
— Надеюсь,
Джон едва сдержался, чтобы не рявкнуть на нее — на этот раз Персефона благоразумно промолчала.
Белл взглянула на мужа.
— Так мы идем?
Он зашагал к выходу, по-прежнему крепко держа Белл за руку, и она была вынуждена следовать за ним. На улице Джон повернулся к жене и резко осведомился:
— Вы приехали в экипаже?
Она покачала головой.
— Мы наняли кеб.
Джон с трудом сдерживал раздражение, и Белл пришлось молча ждать, пока он позовет другой наемный экипаж. Домой они ехали в абсолютном молчании. Искоса поглядывая на мужа, Белл заметила, как время от времени подергивается мускул па его щеке. Его раздражение, постепенно накапливаясь, перешло в бешенство. Джон явно не мог дождаться, когда они окажутся дома, не желая затевать ссору в присутствии возницы.
Белл решила, что ей следует благодарить небо за такой подарок.
Экипаж остановился перед особняком Блайдонов, и, пока Джон расплачивался с возницей, Белл уже взлетела на крыльцо и бросилась через холл в дальнюю гостиную. Она не пыталась убежать от Джона — впрочем, она попыталась бы, если бы надеялась на удачу. Но в сущности, она просто хотела оказаться в комнате, находящейся как можно дальше от ушей прислуги.
Джон мгновенно нагнал ее, в своей ярости позабыв о хромоте. Войдя в гостиную, он хлопнул дверью.
— Какого черта ты затеяла все это?
— Я беспокоилась о тебе.
— И потому последовала за мной на встречу со Спенсером? Прошу прощения, но есть ли в тебе хоть капля здравого смысла? Впрочем, своим поведением ты уже ответила на этот вопрос.
— Но…
— Ты понимаешь, что за человек этот Спенсер? — вскипел Джон. — Он насильник! Он насилует женщин! Тебе известно, что значит «насиловать»? Белл скрестила руки на груди.
— Терпеть не могу, когда ты язвишь.
— Вот и прекрасно.
Белл стиснула зубы и отвернулась.
— Черт побери, Белл, ты подвергалась страшной опасности! И втянула в это дело Эмму и Персефону! Неужели ты не задумывалась об этом?
— Мне казалось, я могу тебе понадобиться, — возразила Белл.
— Понадобиться мне? Разумеется, ты нужна мне, когда сидишь дома, в безопасности, а не болтаешься там, где бывают убийцы.
Белл круто повернулась.
— Я не беспомощная кукла и не намерена сидеть сложа руки, когда над тобой нависла угроза! И если ты до сих пор не понял, что я готова на все, лишь бы спасти тебя, значит, у тебя что-то не в порядке с головой! — Выслушай меня, Белл, — приглушенно начал Джон. — Нам почти ничего не известно о Спенсере. Мы понятия не имеем, что он собирается делать. Но он, безусловно, готов причинить тебе вред, чтобы досадить мне. Он мог схватить
— Пропади все пропадом, я тебе не лгал! Я не думал, что Спенсер решится напасть на меня у Хардимана. Но я не мог быть полностью в этом уверен и не видел ни малейшей причины подвергать тебя опасности.
— Я намерена помочь тебе, Джон, не важно, желаешь ты этого или нет.
— Боже милостивый, да разве можно быть такой упрямой! Тут требуется четкий план. Ты же своими действиями только помешаешь мне.
— Прошу тебя, Джон, я не стану мешать, только разреши помочь тебе!
— Я не хочу, чтобы ты попала в безвыходное положение.
— Сделай одолжение, Джон, позаботься о самом себе! Я умею быстро бегать — быстрее, чем ты.
Джон отпрянул, как от удара.
— Я и не подозревал, что хромота настолько принижает меня в твоих глазах.
— Джон, ты же понимаешь, я имела в виду совсем другое! — Белл бросилась к мужу и обняла его за шею. — Я просто перепугалась и разозлилась — да, разозлилась на этого негодяя, но выместила свое раздражение на тебе, а это несправедливо. Но я так люблю тебя, что…
— Белл, перестань.
Она гневно оттолкнула Джона.
— Что перестать? Перестать повторять, что я люблю тебя? Перестать тебя любить?
— Я не могу принять эту любовь, Белл.
— Да что с тобой стряслось? — взорвалась она. — Почему бы просто…
— Со мной стряслось лишь то, — бесстрастно заявил он, словно тисками сжимая руку Белл, — что по сути это я изнасиловал девушку.
— Нет, — решительно возразила Белл, — нет, ты этого не делал! Ты же сам говорил мне…
— Это мог сделать и я, — невольно повторил он слова матери Аны.
— Не говори так, Джон. Это не твоя вина.
Внезапно отпустив Белл, он прошел к окну.
— Я тысячу раз мог успеть добраться до той комнаты, прежде чем случилось непоправимое.
— Прекрати! — Она зажала уши руками. — Не желаю этого слушать!
Джон обернулся.
— Нет, ты выслушаешь. — Шагнув к Белл, он с силой опустил ее руки. Вот за кого ты вышла замуж, Белл, не знаю, к добру это или к худу. Только не говори, что я не предупреждал тебя.
— Когда же ты наконец поймешь, что мне нет дела до того, что случилось в Испании? Мне жаль, что это произошло, я молюсь за душу бедняжки, но в остальном мне все равно! Случившееся не опорочило тебя и не умалило моей любви!
— Белл, я не хочу твоей любви, — отрешенно произнес он. — Я не могу ее принять.
Прежде чем Белл успела опомниться, ее рука взлетела и хлестко ударила Джона по лицу.
— Как ты смеешь! — выдохнула она, содрогаясь от ярости всем телом. Как ты осмелился так унизить меня!
— О чем ты говоришь?
— Я никогда, ни разу в жизни не дарила любовь другому мужчине. А ты пренебрег ею словно безделушкой.
Его рука сжалась на запястье Белл.
— Ты меня неправильно поняла. Только потому, что я высоко ценю твою любовь, я не могу принять ее.