Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полночный вальс
Шрифт:

— Я хочу, чтобы ты заснула в моих руках, — прошептал он, — хочу чувствовать тебя, вдыхать твой запах. Хочу знать, что ты рядом.

Белл придвинулась ближе.

— Я никуда не денусь.

Джон вздохнул, слабо улыбаясь. Зарывшись лицом в волосы Белл, он поцеловал ее в макушку.

— Моя жена, — пробормотал он, не в силах сдержать благоговения, — моя жена…

Глава 18

Лишь на следующее утро Белл вспомнила о вчерашнем разговоре Джона с Алексом. Джон уже подумывал о том, что

было бы желательно утаить от жены правду, но, глядя в ее ясные синие глаза, понял, что не сможет этого сделать.

— Я знаю, кто пытался убить меня, — наконец приглушенно произнес он.

Белл села на постели, прикрыв грудь одеялом.

— Кто же?

— Джордж Спенсер, — Джон прокашлялся. — Тот самый, о котором я тебе рассказывал.

Кровь отхлынула от лица Белл.

— Но я думала, что его нет в Англии.

— Я тоже надеялся на это, но Эшбурн видел его у дома вчера вечером.

— А ты уверен, что это он хотел убить тебя?

Джон закрыл глаза, мысленно переносясь в Испанию, вновь чувствуя запах крови и насилия, видя муку в глазах Аны и ярость — на лице Спенсера. — Уверен.

Белл обвила руками его шею и придвинулась ближе.

— Теперь мы наконец узнали, кто он такой. Мы можем бороться с ним.

Джон нехотя кивнул.

— Как ты намерен поступить?

— Пока не знаю, любимая. Мне надо о многом подумать. — Но ему еще не хотелось ни о чем думать — прежде чем он проведет в постели с женой хотя бы сутки. Внезапно сменив тему, он поцеловал Белл и спросил: — Тебе понравилась наша свадьба?

— Конечно, — с жаром откликнулась Белл.

— Ты уверена? — Джону была ненавистна мысль, что спешка испортила самый знаменательный день в ее жизни. — Казалось, перед церемонией ты была чем-то расстроена.

— А, вот ты о чем, — слегка покраснев, воскликнула Белл. — Мне всего лишь взгрустнулось.

— Надеюсь, ты не разочаровалась во мне. — На самом деле Джон не просто надеялся — он молился, чтобы его слова оказались правдой.

— Нет, конечно, — отозвалась Белл, игриво шлепнув его по плечу. — У меня ни разу не появлялось мысли, что я совершила ошибку. Правда, мне было немного досадно оттого, что эта свадьба оказалась не такой, о которой я мечтала.

— Прости меня, — тихо промолвил Джон.

— Нет, ты тут ни при чем. Все было не так, как я себе представляла, но все было очень хорошо. Дорогой, мне удалось дать вразумительное объяснение?

Джон серьезно кивнул.

— Я считала, что обязательно должно быть венчание в церкви, сотни гостей, настоящая музыка, но я ошиблась. Оказалось, мне вполне достаточно нескольких гостей, подвыпившего священника и компаньонки, которую неведомо кто учил музицировать.

— Тогда ты получила то, что хотела.

— Полагаю, да. И самое главное — мне достаточно одного тебя.

Джон нежно поцеловал ее, и, надо думать, в последующий час у них нашлось немало весьма важных занятий.

Ближе к вечеру Джон понял, что в отношении Джорджа Спенсера необходимо что-то предпринять. У Джона вовсе не было желания сидеть,

дожидаясь, пока Спенсер пустит пулю ему в спину. Он сойдет с ума, дожидаясь первого шага противника. Поэтому следовало обдумать план действий. Мысль о постоянной настороженности и опасениях вызывала у Джона отвращение, ему было проще предпринять лобовую атаку и встретиться со Спенсером лично. Разумеется, для этого требовалось знать, где он обретается. Джон не сомневался, что получить такие сведения не составит труда. В Лондоне слухи распространялись с неимоверной быстротой даже до начала светского сезона, а Спенсер происходил из достаточно почтенного семейства, чтобы его появление не осталось незамеченным. Следовательно, требовалось лишь кое-кого расспросить.

Удалившись в библиотеку, Джон немедленно написал Алексу записку, прося его о помощи. Ответ пришел спустя двадцать минут.

“Спенсер снял квартиру в доме номер 14, на Беллами-Лейн. Он вернулся в Лондон под настоящим именем и встретил весьма прохладный прием. Его появление в Англии в разгар войны было воспринято как дезертирство. С тех пор его положение улучшилось, но ненамного.

Ему нечего рассчитывать на многочисленные приглашения, но для него не составит труда появиться на больших приемах и балах. Еще бы, ведь у него правильный выговор, и он умеет одеваться. Вам с Белл следует быть настороже.

Прошу, держи меня в курсе своих планов. Эшбурн".

Задень Алекс успел о многом разузнать. Джон восхищенно покачал головой и взялся за перо. После нескольких неудачных попыток он решил, что лучшее — это простота, и составил записку следующего содержания: «Спенсер, насколько я понимаю, ты в Лондоне. Нам есть о чем поговорить. Не будешь ли ты любезен зайти к нам на чай? Я остановился в доме моих родственников на Гросвенор-сквер. Блэквуд».

Джон отправил записку с посыльным, приказав ему дождаться ответа, а затем отправился на поиски Белл.

Джон еще не разобрался в расположении комнат этого огромного особняка. Он испытывал некоторую неловкость, бродя по чужому дому, особенно из-за того, что его владельцы еще развлекались в Италии и не подозревали, что он только что женился на их единственной дочери. Эта ситуация только придала ему решимости объясниться со Спенсером. Он пять лет копил деньги на собственный дом, а теперь даже не мог привести туда жену.

Если бы не вчерашняя свадьба, Джон пребывал бы в отвратительном расположении духа.

Наконец он разыскал Белл в гостиной — она дремала, прикорнув на диване. Джон улыбнулся, решив, что она заслужила этот отдых. Он и впрямь сделал все возможное, лишь бы не дать ей заснуть прошлой ночью. Не желая тревожить Белл, он на цыпочках вышел из гостиной и направился в библиотеку, где устроился в кресле с экземпляром «Пылкого странника». Если Белл сумела одолеть эту книгу, то и ему она по силам. Джон досадовал, что ему приходится сидеть сложа руки в то время, когда его противник замышляет очередное нападение, но в нынешнем положении ему не оставалось ничего другого.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн