Полное собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Стр. 110, строки 34—35.
Вместо:как он ни привык — в изд. 1856 г.:как ни привык
Стр. 110, строка 35.
Вместо:ко всяким — в изд. 1856 г.:ко всем
Стр. 110, строка 37.
Вместо:видна — в изд. 1856 г.:видна была
Стр. 110, строка 40.
Вместо:взбегающего — в изд. 1856 г.:вбегающего
Гл. 24.
Стр. 111,
Глава24 отсутствует в рукописи; печатаем по изд. 1856г., сверяя с корр. Вместо:24. — в«Совр.»:XXII. — в корр. и изд. 1856г.:XXIV.
Стр. 111, строка 11.
Вместо:теплым — в«Совр.»:темным
Стр. 111, строка 18.
Вместо:освещаемыми — в«Совр.» и изд. 1856 г. опечатка:освещаемых
Стр. 111, строка 21.
После слов:играющим на солнце морем, — в корр. и«Совр.»:как причудливое скопление облаков на чистом вечернем небе.
Стр. 111, строка 37.
Вместо:нешто — в изд. 1856 г.:нечто
Стр. 112, строка 1.
Вместо:Вот опять — в изд. 1856 г.:Всё
Стр. 112, строка 1.
Вместо:попала, а она (по корр.)— в «Совр.»:попало, а она — в изд. 1856 г.:попадают и он
Стр. 112, строка 4.
Вместо:лучше — в «Совр.»:вместе
Стр. 112, строка 5.
Слов:нас ждут — нет в «Совр.».
Стр. 112, строка 7.
Вместо:глядя — в «Совр.»:глядевший
Стр. 112, строка 23.
Вместо:развивающееся — в изд. 1856 г. опечатка:развевающееся
Стр. 112, строка 25.
После слов:все звуки — в изд. 1856 г.:соединились
Стр. 112, строки 30—31.
Слов:чего-то ужасного. — нет в «Совр.» и изд. 1856г.
Стр. 112, строка 34.
После слова:французское — в «Совр.»:знамя
Гл. 25.
Стр. 112, строка 36.
Вместо:25. — в«Совр.»:XXIII. — в корр. и изд. 1856 г.:XXV
Стр. 112, строка 37.
Слов:успевший отыграться кончая:в обшлаге, — нет в «Совр.»
Стр. 112, строка 38.
Вместо:даже золотые, зашитые в обшлаге, — в рукописи:даже и золотые в обшлаге, — в изд. 1856 г.:даже
Стр.11З, строка 7.
Сл`oва:еще — нет в «Совр.» и изд. 1856г.
Стр. 113, строка 8.
Сл`oва:одного — нет в изд. 1856 г.
Стр. 113, строка 9.
Сл`oва:испуганным (в рукописи вычеркнуто карандашом) —нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 113, строка 12.
Вместо:орудийная — в рукоп.:орудейная
Стр. 113, строки 19—23.
Слов:прижавшуюся к стенке кончая:мороз пробежал ему по коже. — нет в «Совр.».
Стр. 113, строки 19—23.
Слов:и лицо одного кончая:мороз пробежал ему по коже. — нет в изд. 1856 г.
Стр. 113, строка 23.
Вместо:ему — в корр.:у него.
Стр. 113, строки 24—25.
Слов:у которого зубы щелкали друг о друга. — нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Сокращено цензурой.
Стр. 113, строка 25.
Вместо:Всё пропало! — в «Совр.»:Плохо! Изменено цензурой.
Стр. 113, строка 26.
Вместо:сказал сердито Козельцов — в рукописи, «Совр.»и изд. 1856 г.:сказал он сердито. Печатаем:сказал сердито Козельцов, потому что в рукописи вычеркнута предыдущая фраза:подумал Козельцов, объясняющая местоимение:он.
Стр. 113, строки 26—27.
Слов:и, желая возбудить себя жестом, — нет в корр., «Совр.»и изд. 1856 г.
Стр. 113, строка 27.
Вместо:маленькую железную тупую сабельку — в «Совр.»:саблю.
Стр. 113, строка 32.
Вместо:побежало — в«Совр.» и изд. 1856 г.:побежали.
Стр. 113, строка 32.
Вместо:Когда они выбежали — в рукописи:Он выбежал — поэтому дальше, вместо:пули — в рукописи и изд. 1856 г.:Пули.
Стр. 113, строка 40 — стр. 114, строка 1.
Вместо:откуда-то сбоку (в «Совр.»)— в рукописи:откудова-то сбока.
Стр. 114, строка 2.
Слов:убегая от него назад к своим траншеям, — нет в корр. и«Совр.».
Стр. 114, строка 4.
Вместо:все смешались в глазах Козельцова, и он почувствовал — в рукописи:все смешались, и Козельцов почувствовал — в«Совр.»:все смешались. Козельцов почувствовал (Печатаем по изд. 1856 г.)