Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Шрифт:
1903 г. Августа 10/23. Я. П.
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir le premier № de L’ennemi du peuple.1 Je trouve que le № est tr`es bien r'edig'e et souhaite le plus grand succ`es `a vor te publication.
Je ne puis dire rien de nouveau au sujet des moyens qui peuvent an'eantir la guerre et `a cause de cela ne puis, `a mon grand regret, remplir votre d'esir.
Recevez, cher Monsieur, l’assurance de ma parfaite consid'eration.
L'eon Tolstoy.
23 Ao^ut 1903.
Милостивый государь,
Я только
Я не могу сказать ничего нового по вопросу о средствах, которые могут уничтожить войну, и вследствие этого, к глубокому сожалению, не могу исполнить вашей просьбы.
Примите, милостивый государь, уверение в моем совершенном уважении.
Лев Толстой.
23 августа 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, лл. 232—233. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо отпечатано перед письмом к В. Г. Черткову от 10 августа.
В письме от 5 августа н. ст. 1903 г. (из Парижа) Эмиль Жанвион просил Толстого написать статью для антимилитаристического журнала «L’Ennemi du peuple» [«Враг народа»].
1 Журнал в яснополянской библиотеке не сохранился.
202. Н. Г. Калабухову.
1903 г. Августа 10. Я. П.
Николай Григорьевич,
Думаю, что вы совершенно правы в своем суждении о душевном состоянии большинства нашей молодежи и о вытекающей из этого душевного состояния неверного выбора руководства в жизни.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 230. Датируется по расположению письма в копировальной книге.
Николай Григорьевич Калабухов (р. 1882) — сын чиновника из Новочеркасска. В 1902—1904 гг. был студентом юридического факультета Московского университета.
Ответ на письмо Калабухова от 24 июля 1903 г.
203. К. А. Михайлову.
1903 г. Августа 10. Я. П.
10 августа.
Дорогой К[онстантин] А[немподистович], спасибо вам за ваши два письма.1 По первому ничего не могу сделать. По второму же, пожалуйста, напишите милому Сильняку, что он превратно понял мое письмо,2 что причина, по кот[орой] я не могу деньгами помочь ему, та, что у меня их нет, кроме тех, к[оторые] предназначены для определенной вперед цели. Напишите ему, что очень уважаю его и люблю и жалею, что не могу помочь. Вас дружески обнимаю. Привет вашему отцу.
Лев Толстой.
Секретка. Дата дополняется по почтовому штемпелю.
Ответ на письмо К. А. Михайлова от 1 августа 1903 г.
1 Первое письмо неизвестно.
2 См. письмо № 164.
204. Муфти Мухамеду Садигу (Mufti Muhammad Sadig).
1903 г. Августа 10/23. Я. П.
Mufti Muhammad Sadig.
Dear sir,
I received your letter and the 12 № of the Review of Religions and thank you for both. Many articles are very interesting, but I am sorry that they are for the most part polemic against the Churches. I don’t say that they are not convincing, but I think that they are useless. I read also «The teachings of the promised Messiah». It is quite true that they don’t contain anything quite against reason but I have not found in them anything now or expressed better than it was expressed before.
I quite agree with you that the greatest evil of our time is the absence of true religion, and I think that every person which has in itself a religious feeling must try to communicate it to his neighbours by all means, especially by a good life. And that is all what we want and therefore ought to do in our time.
Yours truly Leo Tolstoy.
23 August 1903.
Муфти Мухамеду Садигу.
Милостивый государь,
Я получил ваше письмо и 12-й номер «Review of Religions» и благодарю вас за то и другое. Многие статьи очень интересны, но мне жаль, что они большей частью посвящены полемике с церковью. Не скажу, чтобы они были не убедительны, но думаю, что они бесполезны. Прочел также «Поучения обещанного мессии». Совершенно верно, что они не содержат ничего противоречащего разуму, но я и не нашел в них чего-либо нового или выраженного лучше, чем это было сделано раньше.
Вполне согласен с вами, что самое большое зло нашего времени — это отсутствие истинной религии, и думаю, что всякий человек, у которого есть религиозное сознание, должен всеми средствами, в особенности хорошей жизнью, стараться передавать его своим ближним. Вот всё, что нам нужно и что поэтому нам следует делать в наше время.
Искренно ваш
Лев Толстой.
23 августа 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, лл. 231—232. Опубликовано в переводе с английского на немецкий язык, с датой: «20 августа 1903 г.», в книге «Tolstoi und der Orient», стр. 84—85. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо отпечатано среди русских писем от 10 августа.
Ответ на письмо муфти Мухамеда Садига от 22 июля н. ст. 1903 г., написанное в ответ на предыдущее письмо Толстого к нему (опубликовано в переводе с английского на немецкий язык в книге «Tolstoi und der Orient», стр. 82—84). См. письмо № 163.
205. В. В. Стасову.
1903 г. Августа 10. Я. П.
Владимир Васильевич,
Податель сего индус Нарайян Кершау путешествует по России с целью изучения ее. Средства для путешествия он приобретает чтением лекций. Он человек образованный, и чтения его могут быть интересны. Если вы можете через своих знакомых помочь ему — помогите.
Всё ждем вас и радуемся мысли вас увидеть.
Л. Толстой.
10 августа 1903.
Вот что он читал в Владивосток[е].1
Впервые опубликовано в ТС, № 184.
1 К письму приложена печатная «Программа сообщения г-на Нарайян Кершау» об Индии.
Ответное письмо В. В. Стасова от 22 августа 1903 г. см. в ТС, стр. 310—311.
206. A. C. Суворину.