Положитесь на меня
Шрифт:
Он отправился к Мале.
— Мне кажется, все усложняется, — вполголоса проговорил он. — Я не уверен, но думаю, что Малих находится снаружи и ждет нас.
Мала схватила его за руку.
— Спокойнее, — сказал Гирланд. — Мы его опередили. — Он поднял автомат. — Ты умеешь стрелять?
— Нет, — ответила Мала.
— Это очень просто. Вот, возьми его. — Он вложил оружие в ее дрожащие руки. — Достаточно поднять его и держать палец на спуске. Он сделает двадцать выстрелов. Ты поняла?
Она кивнула, ошалело глядя на
— Вот что мы сделаем. Я выйду из галереи, а ты подойдешь к самому выходу. Но поднимешь автомат вверх, и, как только я выйду на открытое место, ты нажмешь на спуск и не будешь снимать пальца. Этот маневр привлечет внимание Малиха и я смогу увидеть, где он находится. Кроме того, на звук выстрелов явятся австрийские пограничники.
Но Малиха опередить им не удалось: он увидел тень Гирланда на песке еще когда тот подходил к выходу, потом слышал все, что он говорил Мале. И решил напасть первым.
Гирланд как раз повторил:
— Ты хорошо все поняла? Хорошо? Тогда не бойся. Достаточно того…
— Не двигайся! — закричал Малих. Он появился у выхода из галереи с пистолетом, направленным на Малу и Гирланда.
Мала закричала и выронила автомат. Гирланд с горечью улыбнулся.
— Я так и думал, что ты тут, — сказал он. — Скажи-ка, ведь ты чертовски многим рискуешь, нарушив границу, не так ли?
— Иди сюда! — приказал Малих, не переставая держать его на прицеле. — Девица пусть останется там, где стоит. Иди, Гирланд, мне нужен ты.
Внезапная мысль мелькнула у Гирланда. Малих мог бы убить их обоих, прежде чем они узнали о его присутствии. Так почему он этого не сделал? Вероятно, потому, что находился на австрийской территории и знал, что звук выстрелов привлечет внимание пограничников и он будет задержан. Следовательно, он блефовал, когда угрожал им. Он ни за что не решится выстрелить.
Гирланд посмотрел на него.
— Иди, спасайся, — сказал он. — С небольшим везением ты, возможно, сумеешь вернуться на другую сторону. Иди же, спасайся.
Малих несколько мгновений смотрел на него.
— Я тебя предупреждал, что следующий раз, когда мы встретимся, будет последним, — сказал он. — Иди сюда.
Резким движением он бросил далеко от себя пистолет и набросился на Гирланда, как дикий зверь бросается на свою добычу. У него было явное преимущество, Гирланд стоял ниже. Малих навалился на него всей своей массой и повалил на спину. Обхватив пальцами горло Гирланда, Малих ногой ударил Малу, которая отпрянула назад и с громким криком упала в грязную воду.
Горло Гирланда было как в стальных клещах. Мускулистые пальцы сильно давили на шейную артерию. Малих весил килограммов на десять больше Гирланда, и тот чувствовал себя почти раздавленным под его тяжестью. Воздуха в легких Гирланда оставалось немного, и он знал, что его надолго не хватит. Гирланд успел применить прием каратэ. Малих ослабил хватку, откинулся назад, потом с силой направил свой кулак
Гирланд пытался встать, но силы изменили ему. Ему удалось отодвинуться от Малиха, и оба лежали неподвижно, с ненавистью глядя друг на друга. Медленно, с повисшей рукой, Малих встал и посмотрел на Гирланда.
Гирланд лежал неподвижно. У него было состояние, будто из него выпустили всю кровь. Переход через галерею и борьба отняли у него все силы.
Малих подошел к нему. Он поднял свой тяжелый ботинок, чтобы раздавить лицо Гирланда, потом остановился. Зачем пачкать ботинок? Он повернулся, чтобы найти большой камень, и оказался перед мокрой с головы до ног Малой. Она смотрела на него напряженным взглядом, сжимая в руках автомат.
Гирланд закричал:
— Не убивай его!
— Нет, я убью его! — с рыданиями выкрикнула она.
— Мала!
Повелительный голос Гирланда остановил ее. Гирланд мучительно поднимался на ноги. Он подошел к ней и взял оружие.
Малих собрал все свое мужество, уверенный в том, что Гирланд убьет его. Раненая рука начала распухать, но его лицо оставалось бесстрастным, и он не спускал глаз с автомата.
Гирланд некоторое время рассматривал его, потом покачал головой.
— Успокойся, Малих, — сказал он. — Я не собираюсь убивать тебя. Как и я, ты выполняешь свою работу. Как и я, ты глуп, что делаешь ее. Но это так. — Он указал на воду. — Это единственный способ для тебя вернуться. Будь осторожен с крысами. Это нелегкое путешествие, но раз я его проделал, ты тем более сможешь. Итак, отправляйся!
Малих подумал, потом пожал плечами и направился к воде. Войдя по колено, он остановился и повернулся к Гирланду.
— Мы еще увидимся, — сказал он, — и в тот день я угощу тебя стаканом вина!
Гирланд понял, что это была форма благодарности и широко улыбнулся.
— Согласен. Подожди секунду. — Он обратился к Мале. — Принеси его пистолет.
Она с удивлением смотрела на него.
— Как…
— Принеси его пистолет, моя дорогая.
Она бегом побежала по галерее, подняла пистолет Малиха и вернула ему.
— Тебе не пройти без пистолета. А крысы боятся шума.
Малих смотрел на Гирланда.
— Я всегда считал, что ты немного сумасшедший, — проговорил он наконец, — но теперь я уверен в этом.
Гирланд расхохотался.
— Ну и что! В таком случае нас двое! Потому что нужно быть действительно сумасшедшими, чтобы делать ту работу, которую делаем мы.
— Пистолет заряжен? — спросил Малих.
— А как же? В противном случае он немного бы помог тебе.
— Ты даешь мне заряженный пистолет? — взгляд Малиха выражал недоумение.