Полтава
Шрифт:
копійник(рос.) — списник, воїн, озброєний списом (рос. копье)
корець— міра сипких тіл, що дорівнює 100 кг, центнер
корито(Десни) — тут: річище
копіт— курява
королівці— соратники короля Карла
коряк— кругла посудина з ручкою для зачерпування і виливання води (вина, молока тощо); ківш
коси у джереґелі— вінком довкруги голови
КочубейВасиль (1640–1708) —
Кочубей(Кочубеївна) Мотря (бл. 1688 —?) — донька Василя Кочубея, хрещениця гетьмана І. Мазепи, який був закоханий у неї і хотів одружитися (батьки не дали згоди). Збереглися листи Мазепи до неї. Роман став сюжетом для письменників, композиторів, художників; 1707 вийшла заміж за сина ген. судді В. Чуйкевича; 1709 їх було заслано до Сибіру. Повернувшись в Україну, пішла в монастир біля Полтави.
коштур— костур
краска— колір, барва
крата(польськ.) — ґратчасті ворота
кратястий(з польськ.) — картатий
крижі— поперек
криянка— від слова критися — не проявлятися відкрито, таїтися, ховатися
кріс— рушниця
кукла(рос.) — лялька
кундель— вівчарка
куншт(польськ., від ніж. Kunst) — майстерність, мистецтво
кунштик(польськ., від ніж. Kunststьck) — шедевр, майстерний виріб
Купідон— у давніх римлян божок кохання. Зображається у вигляді хлопчика з луком.
куропуд— страхопуд, інших страшить, а сам курей боїться
курпи— етнографічна група, що населяє Курпівську Пущу (північне Мазовше в басейні Нарови та її приток)
лавник— член міського суду
Лазар— брат євангельських Марії і Марфи, якого Ісус Христос воскресив на четвертий день після його смерті
лазарет— шпиталь
ласохлист— ласий на розкоші
лахмай— людина в лахмітті
лебедіти— слізно просити; жалібно молити
легіт— легкий, приємний вітерець
легувати— заповідати, записувати легатом (як заповіт)
ледняк— дуже холодний вітер
лезво— лезо
лексикон—
ЛещинськийСтаніслав — познанський воєвода, обраний 1704 р. на королівський престіл. Підтримував Швецію у її боротьбі проти Московії. Польща, маючи одночасно двох королів — Августа II і Лещинського, поділилася на дві ворожі частини.
лизень— язик великої рогатої худоби
липняк— липовий мед
листатий— листяний
личман— металева прикраса, яку жінки носили на шиї; гріш
Ліфляндія— офіційна назва території Північної Латвії і південної Естонії у XVII — поч. XX ст.
Лок— Джон Локк (1632–1704), англійський філософ, творець доктрини лібералізму. Спирався на теорію природного права і соціального договору. Розробив емпіричну теорію пізнання — все людське знання випливає з досвіду.
локшина— краяне тісто, макарони
лопуцьок— молода, соковита стеблина, звичайно їстівна
лошадь(рос.) — кінь
луданний— пошитий з лудану — блискучої тканини
луна— тут: місяць
льонт— запалювальний шнур
лютер— лютеранин
люштик(з ніж.) — забава, веселощі
Ляйбніц— Ґотфрід-Вільгельм Ляйбніц (1646–1716), німецький філософ, математик, фізик, мовознавець. Вважав, що реальний світ складається з безмежної кількості психічних діяльних субстанцій — монад, які перебувають між собою в установленій гармонії. Розробив проект розвитку освіти і державного правління в Росії.
ляпалія— очевидна, давно відома істина (від імені французького офіцера на ім'я La Palice [La Palisse])
ляпіс— безбарвний кристал, що використовується в медицині як протизапальний та припікальний засіб
мажа— віз
майгаласитися— морочитися, вовтузитися
майонток(польськ. maj1tek) — маєток
Макіявель— Нікколо Макіавеллі (1469–1527), італійський політичний мислитель і письменник. Уважав головною причиною бід Італії політичну роздробленість, подолати яку зможе сильна державна влада, використовуючи для цього будь-які засоби.
МаксимовичДмитро — генеральний бунчужний (1703–1708), генеральний осавул (1708–1709). Після битви під Полтавою піддався московитам і 1710 р. був засланий родиною до Архангельська, де в злиднях 1732 р. помер.
мамула— зневажл. вайло, тюхтій, телепень
мари— ноші для перенесення мерців
маркетанка— маркітантка, жінка, яка торгувала харчами, напоями та дрібними предметами солдатського вжитку в арміях XVII–XIX ст.