Понравиться леди
Шрифт:
— Твой любимый, мама! — сказал он матери и протянул ей тарелку. — Яблочный!
Улыбаясь сквозь слезы, Роксана обняла свой маленький выводок, безуспешно пытаясь разобрать, кто и что хочет сказать, поскольку все болтали одновременно, излагая историю их похищения и болезни Ангуса.
Она обняла всех детей сразу и, приблизившись к постели, поцеловала младшенького.
— Ты похожа на мальчика, мама, — хрипловато пробормотал Ангус.
— Так я могла скакать быстрее, солнышко, — пояснила Роксана и, усевшись, пригладила
— Джонни спас нас от дяди Колтера! — воскликнул малыш. — И я заболел, но теперь мне уже лучше. Вот попробуй, пощупай мой лоб. Миссис Битти говорит, что он холодный.
Роксана положила ладонь на лоб сына и с улыбкой согласилась:
— Миссис Битти права. Ну что, поедем домой?
Ее благодарность и радость были безмерны, однако больше всего на свете ей хотелось увезти детей от любой опасности.
— А миссис Битти тоже поедет? Она делает такие пудинги!
— Конечно, поедет, — вмешался Джонни.
— В таком случае мы готовы отправиться в путь, — объявила Роксана.
— Мы все уладили, — коротко и загадочно произнес Джонни.
Поняв намек, Роксана густо покраснела.
— Дети, идите собирать вещи, — сухо велела она. — А мне нужно потолковать с дядей Джонни.
Лэрд Равенсби достаточно хорошо разбирался в женщинах, поэтому не ждал от этого разговора ничего хорошего. Однако он с величайшей учтивостью проводил Роксану в коридор и предложил обсудить дело внизу.
— Не хотите, чтобы нас услышали дети? — процедила она.
— Именно, — подтвердил Равенсби, зная непростой нрав Роксаны.
Несколько напряженных секунд она смотрела на него, а потом повернулась и так быстро сбежала по лестнице, что он с трудом ее догнал. Взяв Роксану за руку, Равенсби повел ее в маленькую комнату, где хранились доспехи и оружие.
— Как удачно! Что ж, тем лучше, — фыркнула Роксана, когда увидела там Робби. — Вы одновременно услышите все, что я хочу сказать.
Джонни закрыл дверь.
— Понимаю твой гнев.
Глаза Роксаны опасно вспыхнули.
— Где уж тебе понять! Тебе и во сне не приснится, какой я бываю в гневе! Вы, мужчины, воображаете, будто имеете право творить все, что пожелаете, но стоит вам сказать, что вы все уладили, как мы должны благодарить вас и считать, что нам очень повезло! Так вот, к вашему сведению, я не хочу, чтобы вы обо мне заботились. Ни вы, ни Аргайлл, ни Куинсберри, ни мой чертов братец, ни Эрскины. С этого момента я больше не пешка, за которую можно драться и которой можно завладеть! Будьте добры не впутывать меня и моих детей в ваши проклятые состязания за первенство! Я желаю, чтобы все вы… — Роксана яростно посмотрела на обоих мужчин, — оставили меня в покое!
Развернувшись, она устремилась к двери. Джонни едва успел освободить ей дорогу. Грохот захлопнувшейся двери отдался эхом по всему дому. Братья переглянулись.
— Она всегда была с норовом, — пробормотал Робби.
—
— Аргайлл остановлен? — спросил Робби.
— Я его подкупил.
— Но он больше не вынашивает планов овладеть Роксаной? — с нажимом спросил Джонни.
— Трудно сказать наверняка. Он знает, что мы можем собрать в самое короткое время большое войско, поэтому не рискнет выступать. И разумеется, очень любит деньги.
— Сколько ты ему дал?
— Сто тысяч фунтов.
Ноздри Робби раздулись.
— Такие деньги требуют соблюдения договора.
— Даже со стороны Кэмпбелла.
— Кто провожает Роксану домой?
— Кинмонт и Манро. Они знают достаточно, чтобы остаться, если ей понадобится компания.
Робби искоса глянул на брата:
— В ее нынешнем настроении? Вряд ли…
— И я ее не виню. Прошлой ночью Ангус был еще очень слаб.
— Аргайлл — животное, — пробормотал Робби, расстегивая ремень.
— Он плохо знает женщин, тем более таких, как Роксана.
— Ну да, она не из тех, кто падает в обморок при виде его мундира.
— Черт! Теперь я должен страдать из-за его глупости.
— И из-за своей тоже. Тебе не следовало подвергать Роксану такой опасности, открыто появляясь в городе.
Робби вальяжно растянулся в кресле.
— Я скучал по ней… разве это не веская причина?
— Многие считают иначе, — заметил Джонни.
— Наверное, я вряд ли могу похитить ее, как ты в свое время Элизабет…
— При наличии пятерых детей это будет немного сложнее, — фыркнул Джонни. — Лучше дай ей несколько дней, чтобы она остыла.
— А если я не хочу ждать?
— Только зря время потратишь. Она очень зла. Кроме того, ты нужен мне на неделю-другую, пока мы будем иметь дело с правосудием Тайного совета. Куттс заверяет, что мы очень скоро получим назад свою собственность.
Робби сбросил куртку и потянулся к стоявшей на столе бутылке бренди.
— Что мы должны сделать? Кого победить? Только не говори, что Макфи, потому что он самый большой зануда во всем мире.
— Однако он ярый враг Куинсберри, — напомнил Джонни.
— В таком случае он мне вновь интересен. А разговоры о жалобах и петициях обретают несомненную привлекательность.
— Ты тоже сведущ в законах: по крайней мере получил соответствующее образование.
— Как любой шотландский джентльмен, — пожал плечами Робби. — Однако избавь меня от неукротимого энтузиазма Макфи. Ходят слухи, что он возбуждается при обычном упоминании о нарушении гражданских прав. Пока он готов голосовать против Куинсберри, плевать мне на него, даже если он возбуждается при виде ослиного зада. — Робби налил себе полный бокал бренди и поднял его, салютуя брату. — Если от меня требуют отказаться от любимой на несколько дней, ничего не остается, кроме как внести свой вклад в дело Карров.