Попаданец в поисках смысла
Шрифт:
— Господин Айвор Камадос! — неожиданно проникновенно заговорил торговец. — Есть одно дело.
— Я слушаю.
— С глазу на глаз.
— Ладно.
Хоть я и не был высокого мнения о Рейне, как о человеке, но знал, что незаконных действий против меня он не предпримет. Да и Килун видел, что торговец позвал меня на переговоры.
— Слушаю, господин Иган Рейн, — сказал я как можно отстранённо.
— Я хочу наказать этого... чужака! — сквозь зубы проговорил торговец. — Я знаю, что ты, молодой человек, очень хорошо играешь в шахматы. И я прошу отомстить за меня.
— И как? — я был удивлён
— Я даю сто монет. Останется только бросить ему вызов. Он сейчас устал, так что победить его будет можно.
— А если я откажусь?
— Молодой человек... — покачал головой Рейн. — Я знаю, что вижу перед собой юношу, который отдал рыцарям их вещи из одного благородства, ничего себе не оставив. Кстати, один из них принёс мне цепь и умолял обменять её на отрез бархата. Не оценил он... Впрочем, это не важно. В тебе, господин Айвор Камадос течёт благородная кровь знаменитого отца. Такие люди не способны на подлость и всегда стремятся творить добро.
— Я устал, господин Иган Рейн. Я тоже сейчас играл.
— Пустое! То не игра, а времяпрепровождение. В случае, если Вулу будет побеждён, я отдам две трети от разницы между выигрышем и моим проигрышем. Проиграл я девять золотых. Это сорок пять ходов по одной серебряной монете. Если в вашей игре будет сделано шестьдесят ходов, то я отдам десять монет.
— Это мало.
— Отдам всю разницу.
Я продолжал молчать.
— Хорошие отношения со мной тоже чего-то да стоят, господин Айвор Камадос. Крупных скидок не обещаю, но вот помочь что-нибудь найти... Того, чего нет у других, например.
— Если я проиграю?
— Значит, боги или духи отвернулись от меня. Никаких претензий я не выскажу, так как это моя затея.
— Хорошо, — согласился я, обрадованный этой фразой. — Значит, я не несу ответственности в случае проигрыша?
Лицо Рейна стала совсем бледным, но он быстро взял себя в руки.
— Да, претензий с моей стороны не будет. Я знаю, что Айвор Камадос приложит все силы, чтобы победить.
— Обещаю!..
Деньги были переданы, я их пересчитал на всякий случай, что не вызвало никакого неудовлетворения от торговца. Наоборот, он одобрительно кивнул.
— Надо что-то сделать, дабы нам не мешали, если Вулу согласится на игру.
— Я попрошу нашего десятника проследить за тем, чтобы вас обоих оградили от докучливых зевак. Кстати, надо после каждого хода переворачивать песочные часы. Их специально используют, чтобы никто специально не затягивал время.
— Поставьте на мою победу двадцать монет, — произнёс я на прощание.
Войдя в столовый зал, я окинул его взглядом, ища чужестранца. Он стоял рядом с трактирщиком и довольно улыбался.
— Господин Галик Вулу, моё имя Айвор Камадос и я хочу сыграть в шахматы на серебро.
— Что?! — иностранец ещё не отошёл от недавней победы и не сразу понял смысл моих слов.
— Я предлагаю игру! Вот деньги. Вызов принимается, или чемпион решит отказаться от игры с подростком?
Глава 16
— Сыграть в шахматы? У меня только что была сложная партия и...
— Вот деньги! — позвенел я монетами в кошельке.
— Откуда я знаю, чьи именно эти деньги. Вот я выиграю их, а придёт кто-нибудь и заявит...
— За тем столом сидит десятник стражи владетеля этих земель. Он может подтвердить мою личность, — протянул я руку в сторону Килуна, а тот, увидев, махнул в ответ.
— Раз так... — Вулу был озадачен. — Тогда я допью сидр, и мы начинаем.
На лице Рэна Калди появилась некоторая неуверенность из-за того, что на этой партии он много не заработает, раз уже признанный мастер сразится с никому неизвестным юнцом, но потом он решил, что и эта игра пойдёт на пользу таверне, и тогда точно придётся поставить несколько дополнительных столиков для игроков.
По обеденному залу быстро пронеслась новость, и посетители с интересом меня рассматривали. Сразу нашлись те, кто выигрывал у меня в тигати, и эта информация снова не прибавила мне очков. Те же, кто проиграл мне, не смогли поколебать почти сформированное мнение: раз неоднократно проигрывал, то игрок так себе.
Наконец, я уселся напротив Вулу, и партия началась. Понимая, что Рейн в первую очередь хочет вернуть проигрыш, я выложил серебряную монету на седьмом ходу. Мой противник удивился, но тоже полез в кошель за монетой. Инна просчитывала ходы для длительной игры, а мне оставалось лишь хмурить лицо и передвигать фигуры. Несколько раз я забывал перевернуть часы, и Галик Вулу этим бессовестно пользовался. Затем я дал системе приказ напоминать мне каждый раз об этом действии, и фору противник уже не получал.
Игра шла довольно бодро, потому что Инне не надо было слишком много думать. Видимо, мои намерения пока не стали понятны чужеземцу, и он просто недоумевал, хотя и не собирался сдаваться. Я был похож на рыбака, который не подсекает сразу рыбу, а даёт ей возможность глубже заглатывать наживку, чтобы вытащить наверняка.
Вначале кто-то ещё пытался постоять рядом и понаблюдать за игрой вблизи, то десятник Килун был предупреждён Иганом Рейном и всё держал под контролем. Чем дольше мы играли, тем чаще посетители делали ставки. Как я узнал позже, вначале я котировался по самой низкой планке и почти все ставили против меня. Этим и воспользовался торговец, желая заработать на этой партии дополнительные деньги. Было предчувствие, что большая сумма, которую он поставил, наведёт на определённые мысли, но никто не обратил внимание на ставку человека, совсем недавно проигравшего десять золотых.
Примерно на тридцатом ходу партии настроение людей стало потихоньку меняться и некоторые из тех, кто ещё не определился, решили рискнуть. Но таковых уже было мало, и они погоду не делали.
К сороковому ходу и Галик Вулу начал подозревать, что со мной не так всё просто, но разница в годах, — а ему было под пятьдесят, — не позволила трезво предположить, что юнец тоже может быть опытным игроком. Да, я и сам бы так не подумал.
К шестидесятому ходу, когда фигур на доске осталось меньше трети, в зале начал раздаваться недовольный гул, и некоторые из особо импульсивных людей ринулись к владельцу таверны в попытке отозвать свои ставки. Они, наверное, не знали, что Рэн Калди собаку на подобном съел, поскольку всё уже давно предусмотрел, и сейчас рядом с ним стояло несколько его работников внушительной комплекции.