Порочная невинность
Шрифт:
– Ничего, мы с Кэро их захватим.
– Ну, тогда порядок. Спокойной ночи, Кэролайн. Пошатываясь, он пошел прочь мимо огней и музыки туда, где сгустились тени. Такеру вдруг захотелось окликнуть его и вернуть: нехорошо, что брат так одинок. Но Дуэйн скрылся из виду, и мгновенный импульс исчез.
– Ты расстроилась? – спросил Такер, заметив, что Кэролайн хмурится.
– Расстроилась? – переспросила она с вызовом. – Ну, можно сказать и так. Меня расстраивает, когда мальчик должен драться с собственным братом. Он уже потерял двух родственников
Такер обнял ее.
– Ты о ком говоришь? О Сае или о себе, Кэро?
– Ко мне все это не имеет никакого отношения.
– Но, может, ты смотришь на него, а видишь себя в его возрасте? Ты ведь не могла сопротивляться вот так, при помощи кулаков.
– Я вообще не сопротивлялась…
– Просто ты это сделала позднее и другим способом. Но твоя ноша была не легче, на тебя тоже давила семья. – Такер отвел ее подальше, откуда они могли любоваться огнями и многокрасочной толпой. – Разница в том, что ты хочешь помириться с матерью.
– Но почему ты решил…
– Я знаю, что говорю. – Голос Такера звучал так спокойно и уверенно, что она не сочла возможным спорить. – Вот мне так и не удалось наладить отношения с отцом. Я никогда не говорил ему, о чем думаю, что чувствую, чего хочу. Не знаю, правда, заботило его это хоть немного или нет, потому что так и не набрался смелости выложить ему все напрямик.
– Ну, моя мать, положим, знает, что я чувствую.
– Значит, тебе будет легче. Не нравится мне, что ты печальна, Кэролайн. Впрочем, я знаю по себе, что такое влияние семьи и давление, которое она оказывает.
Она откинула назад голову и внимательно взглянула на него. Такер смотрел куда-то через дорогу, через море огней, и что-то такое было у него в глазах, что заставило ее теснее к нему прижаться.
– О чем ты задумался?
– О семье, – пробормотал Такер. – И о том, что передается с кровью, по наследству. – Он улыбнулся, но выражение его глаз не изменилось. – Давай-ка пойдем и испробуем наконец чертово колесо.
И Такер снова потянул ее за собой в толпу, в шум и гам. Он решил больше не думать об Остине и его семье, но у него ничего не получалось.
«Грехи отцов падут на детей», – вспомнил он слова из Писания, которые так любил цитировать Остин. А ведь Верной явно унаследовал от отца тот самый, понуждающий к насилию, дурной ген…
Чертово колесо начало медленно вращаться, и Такер обнял Кэролайн за плечи, но на душе у него было неспокойно. Он боялся, что под шум карнавала убийца снова выйдет на охоту.
Глава 27
– Кофе на плите, Тэк. – Берк зевнул, помешивая ложкой овсяные хлопья. – Не могу поверить собственным глазам: за последние двадцать лет ты, наверное, никогда так рано не поднимался.
– Я
– Мою контору? – Берк сделал гримасу и протянул Такеру большую кружку, чтобы тот налил кофе. – Может, ты подразумеваешь контору Бернса? Я уже три дня не опускал свой зад в собственное рабочее кресло.
– Но он хоть что-нибудь нашел или просто небо коптит?
– Он написал уже ворох всяких бумаг, без конца посылает факсы в Федеральное бюро и непрерывно звонит в Вашингтон, округ Колумбия. Мы получили бюллетень с фотографиями всех погибших и всякой статистикой. У него столько реферативных статей на этот счет, что голова идет кругом. Такер сел.
– Но ты мне почему-то ничего не рассказываешь, Берк? Берк твердо встретил его взгляд.
– Но я очень мало что могу тебе рассказать: я связан должностным положением.
Такер кивнул и сделал глоток.
– Просто интересно, я все еще числюсь в списке подозреваемых?
– Ну, в отношении Эдды Лу у тебя есть алиби. – Берк съел ложку овсяных хлопьев. – Хотя Бернс не очень верит заявлению твоей сестры, что вы полночи играли в карты. Тебе, наверное, известно, что он сильно тебя невзлюбил.
– Ну, меня это не слишком беспокоит.
– А тебе надо бы побеспокоиться. – Берк нахмурился. – Вот что я тебе скажу, Тэк. Бернс, конечно, не предпримет ничего нечестного или противозаконного. Но если найдет хоть малейшую возможность привязать тебя к этому делу, то получит большое удовольствие.
– По-моему, у нас с ним просто психологическая несовместимость, – усмехнулся Такер. – Вы уже установили время смерти Дарлин?
– Тедди считает, что она наступила между девятью вечера и двенадцатью ночи.
– Ну, в таком случае с меня можно снять подозрение в убийстве: я приехал к Кэролайн около девяти в ту самую ночь, когда убили Дарлин.
– Да ты вообще не подходишь на эту роль, о чем Бернс прекрасно знает. Он вызвал психиатра из ФБР, и тот разработал психологический портрет убийцы. Мы ищем человека, который не любит женщин вообще, особенно женщин, которые довольно свободно распоряжаются своей благосклонностью. А о тебе этого никак не скажешь.
Такер задумался.
– Значит, вам нужно найти кого-то, кто явно предубежден против женщин?
– Да, верно. Психиатр говорит, что это может быть человек, который ненавидел свою мать или какая-нибудь женщина дала ему от ворот поворот.
– И до убийства Дарлин вы были уверены, что это Остин?
– Во всяком случае, он полностью соответствовал разработанной схеме, – согласился Берк. – А после того, как стало известно, что он отправился к Кэролайн с охотничьим ножом, предположение превратилось в уверенность.
– Но Остин не мог убить Дарлин – разве только для этого восстал из мертвых. – Такер беспокойно заерзал на стуле. – Послушай, Берк, а что ты думаешь о наследственности? О крови, о генах, в общем – о «дурном семени»?