Портрет смерти в полный рост
Шрифт:
– Ну и ладно, убивай бедную девушку, раз такая кровожадная. Да шучу я, шучу! Не смотри на меня, как на убогого… В конце концов, приквел снимем…
Глава вторая. Детективное агентство «АриКс»
«Вы профессиональный детектив…К вам обращаются за услугами и платят за это».
Рекс Стаут «Бокал шампанского»
Мне, наконец, удалось уговорить Ксению открыть совместное детективное агентство. Это было не так уж легко. Не то чтобы Ксюха была против узаконивания своей бурной деятельности по раскрытию разнообразных криминальных тайн, о которые нам с ней роковым
Ещё Ксюшка мечтает сама себе стать Ватсоном и Конан Дойлем. Какую-то книжицу она уже год как кропает. Правда, упорно отказывается признать, что на сей подвиг её заставили решиться две заботливые старушенции: тётя Паша, которая почти родня, и тётя Шура – соседка всех времен и народов. Но о старушках чуть позже…
Я женщина более серьёзная и основательная, чем Ксения, и привыкла получать от работы не только моральное удовлетворение, но и денежное выражение своих успехов. В конце концов, я её уломала. Решающим аргументом в пользу официального статуса детективов стала потенциальная возможность утереть нос ехидным приятелям-мужчинам, особенно подполковнику Сергею Горюнову.
Не хочется даже вспоминать, сколько сил, времени и денег мы потратили на эту детективную контору, которая теперь весьма заслуженно именуется «АриКс», то есть «Арина и Ксения». Единственное, на чем удалось сэкономить, это аренда офиса. Вернее, на этом деле мы не потеряли ни копейки, так как под офис я выделила две комнаты от своей компьютерной фирмы. Теперь у двух предприятий общий холл, но все остальное разное. Даже секретарши.
Леночка из моей старой фирмы, может, и взялась бы за дополнительную плату отвечать клиентам и записывать их адреса и телефоны. Но боюсь, клиенты стали бы путаться, что им нужно: компьютерная техника или преступники.
В общем, в секретарши мы взяли тётю Шуру, которая соседка. По рекомендации тёти Паши, которая почти родственница. По зрелому размышлению мы с Ксюшкой решили, что это просто идеальный вариант. Тётя Шура, во-первых, решительно настаивает на вознаграждении в процентах от оплаты за раскрытые дела клиентов, безо всякой компенсации за простой. Во-вторых, она согласилась варить нам кофе в любое время суток, так как дома ей все равно скучно. Мы приобрели агрегат для капуччино, и тётя Шура, то есть, Александра Фёдоровна освоила его всего за неделю. А в-третьих, у неё здорово получаются разговоры с клиентами по телефону и без него. Люди очень доверяют основательной Александре Фёдоровне и охотно рассказывают ей о своих проблемах в наше отсутствие. Мы даже подумываем оформить тётю Шуру старшим детективом по совместительству.
Младших детективов у нас пока нет. Вообще-то, и дела у нас сейчас всего два: мелкие семейные проблемы, ничего интересного. К тому же абсолютно бесперспективные. Как появятся толпы клиентов, так и начнем нанимать на работу младших детективов. А пока мы с Ксюшей по очереди ходим на тренировки в секцию айкидо. И дежурим в офисе – тоже по очереди.
– Арина! – вывел меня из размышлений низкий хрипловатый голос тёти Шуры.– Тебя какая-то Софья Теодоровна Славина спрашивает. Переключать?
Мини АТС – это уже более сложная техническая система по сравнению с кофеваркой. Но тётя Шура освоила её почему-то в два раза быстрее.
– Переключайте, тёть Шур! Алло, – выкрикнула я в трубку, судорожно пытаясь сообразить, кто же такая Славина, да ещё и Теодоровна.
– Ариночка! Как я рада тебя слышать! Что-то ты совсем нас забыла. Фёдор Алексеевич очень хочет тебя видеть, а я как раз устраиваю небольшой прием. Будут только люди, так или иначе связанные с искусством. А также очень близкие родственники и друзья…
Ага, понятно теперь. Теодоровна и Славина в одном лице – это Софья Фёдоровна Кривина, троюродная племянница моего отца. Славина – фамилия её матери, а Фёдор Алексеевич – папаша милейшей Сонечки, банкир, между прочим. И бессменный спонсор любимой единственной дочурки. Которая ни работать, ни даже жить за счет другого мужчины пока не научилась. Хотя годков-то ей побольше будет, чем мне. А в очень близкие люди я попала из-за этой кретинской статьи в газете. Про наши с Ксюшкой приключения с разоблачением сектантов. В той же статейке и ляпнули, что мы частные детективы, хотя у нас контора в то время была ещё в стадии проекта.
– Сонечка, дорогая! Давненько же мы не виделись…
– Вот то-то и оно! Непременно приходи, в семь часов начало вечерушки. Но ты можешь и опоздать, я же понимаю, как ты теперь занята. Не пожалеешь, будут художник Гарри Долгий, и Костя Давыдов, режиссёр.
– Не знаю, выберусь ли. Но постараюсь.
– Приходи, Аринчик, обязательно. Целую! И до вечера!
– Пока.
А ведь я, пожалуй, пойду. Публика и в самом деле любопытная, вдруг да пригодится кто из них в нашей детективной работе.
– Тётя Шура! Я иду на приём. Тамошний народ может оказаться нам полезен. Ксюша придёт, передашь ей что я ушла по адресу… Сейчас найду в блокноте… Вот. Ленинский проспект, дом сорок. Вот номер квартиры не могу разобрать, немного стерлось. Зато есть телефон, я его оставлю на всякий случай.
– Иди, иди, Аришенька. А то ведь вы с Ксюшей совсем заработались. Надо бы и развлечься капельку.
***
На полчаса я опоздала специально. Это очень удобно для профессионального наблюдателя, каковым по определению является детектив. Светское сборище уже разбилось на группки по пристрастиям и интересам, вы же являетесь в то время, когда все действующие лица уже заняли свои места на сцене. Вам представляется возможность выбрать себе место, не считаясь с мнением режиссёра-хозяина. Тем более что все слишком заняты, чтобы обращать на вас больше внимания, чем это диктуют приличия.
Вот и теперь хозяйка бросилась ко мне с сильно преувеличенным радушием, в то время как её интерес явно раздваивался между двумя неравными группами гостей. Первая компания была более многочисленна и имела авторитетный центр в лице Гарри Долгого, модного и малопонятного художника. Вокруг суетились поклонники и просто любопытные гости.
Вторая группа имела двойное ядро: дюжий мужик с заметным круглым брюхом, не слишком успешно прикрытым светлым полотняным костюмом, и тоненькая красивая девушка с копной блестящих волос насыщенного медного цвета. Девушка размахивала бокалом с тёмно-красным вином и что-то увлечённо рассказывала. Лицо рыжеволосой красотки показалось мне очень знакомым, я напряглась, вспоминая имя. Усилия не увенчались успехом, и я на время оставила это занятие.
Софья по-приятельски кивнула мне, ещё раз ослепительно улыбнулась немыслимо белозубой рекламной улыбкой и решительно устремилась ко второй группе гостей, стараясь не выпустить из ухоженных лапок контроль за ходом дискуссии. Я замешкалась на пару минут. Ровно столько времени у меня ушло на бокал вина, прихваченный с фуршетного столика, и на выбор тусовки, к которой стоило присоединиться. Ну что нового для меня может сказать маэстро Долгий, мазню которого я к тому же не одобряла.
Поставив пустой бокал на стол, я решительно направилась к живописной разноцветной группе у низкого диванчика, обитого чем-то блестящим и нелепо оранжевым, изображающим видимо парчу. Диванчик служил прекрасным фоном для двух ярких фигур: девушки в густо фиолетовом шёлке и Софьи в лёгкой малиновой тунике, обильно расшитой золотыми блёстками. Сочные цветные пятна удачно разбавлялись светлым пятном желтовато-белого костюма здоровенного мужика с пузом и блёклыми одеяниями двух дамочек неброской внешности и неопределенного возраста. Картинка была достойна кисти художника более умелого, чем милейший Гарри.