После конца
Шрифт:
Я заглядываю в зеркало рядом с собой. Я выгляжу точь-в-точь как мальчик-подросток. Разве что, заговорив, я могу себя выдать. Тем не менее, мне интересно, сколько времени понадобится этим мужикам сообразить, что мальчишка, садящийся на паром в гордом одиночестве — и есть девчонка, которую они ищут. Не думаю, что много.
Я снимаю бейсболку и провожу рукой по ежику волос. Они короткие — действительно короткие — но по-прежнему черные. И мне не под силу изменить свой рост — во мне по-прежнему пять футов и пять дюймов. Они сидят слишком далеко, чтобы видеть
Мышцы шеи напрягаются, мой страх сменяется гневом. Гневом на саму себя. Было достаточно наивным полагать, что я смогу обмануть своих преследователей такими слабыми попытками перевоплощения.
Перевоплощение. Это слово сеет у меня в душе зёрнышко вдохновения, которое произрастает в полностью сформированную идею. Я залезаю рукой в рюкзак и роюсь, пока не нащупываю пальцами мягкий комок меха. Я достаю заячьи лапки-амулеты Уита: белую и коричневую, связанные тонкой медной проволокой. Заяц-беляк в своей зимней и летней окраске. Я вспоминаю день, когда он обучал меня перевоплощению.
— Животные, которые меняют цвет в зависимости от сезона. Природное превращение. Что может быть волшебнее? — сказал Уит, поручив мне связать две лапки вместе. — Маскировка — один из самых хитрых природных способов защиты, — продолжил он, — временный вид перевоплощения. Смотри, что позволяет Йара, Джуно.
И удерживая пальцами заячьи лапки, он внезапно — и ошеломляюще — изменил цвет. Его кожа стала тёмно-землистой, как юрта вокруг, цвет его волос изменился с чёрного на каштановый. Даже его карие глаза потемнели до насыщенно-шоколадного. Затем он положил меховой амулет на стол и мгновенно изменил цвет обратно.
— Этот амулет я использую, чтобы скрыть юрты от бандитов. Пришло время научить и тебя. Попробуй, — сказал он, протянув амулет, и показал, как с его помощью визуализировать сезонное преображение зайцев.
Это было единственное мое самостоятельное заклинание. Уит показывал многие, но ждал моего двадцатилетия и проведения Обряда, прежде чем позволить мне колдовать самой. Он объяснял это тем, что в отличие от Чтения, Колдовство оказывает влияние на окружающий мир и его нельзя использовать легкомысленно.
Но теперь у меня нет выбора. Я должна попробовать. Поэтому сжимаю пушистый амулет между пальцев и открываю сознание для Йары. Как обычно мой разум чувствует покалывание, соединяясь с потоком энергии природы, и я начинаю замечать на снежных склонах образ летнего зайца с коричневым мехом и глазами цвета красного дерева.
Я ускоряю время, переношусь на несколько месяцев вперед и вижу животное в поисках мягких цветочных почек среди коричневатой травы тундры. Я вижу, как перед первым зимним снегопадом его мех начинает меняться, и вскоре шкурка становится белоснежной, за исключением чёрных кисточек на ушках.
Я переключаюсь на свое зеркальное отражение и с удивлением наблюдаю, как мое тело начинает постепенно сливаться с окружающим заснеженным портом. Моя загорелая кожа становится молочно-белой. Волосы меняют цвет с черного на
Габариты — думаю я. Стать больше. Выше. Но моя фигура в отражении не меняется. Это предел Колдовства. Теперь нужно продержаться, как можно дольше, чтобы успеть благополучно пройти мимо мужчин на борт корабля.
Я закидываю рюкзак на плечи и целенаправленно шагаю в сторону корабля, имитируя мальчишескую походку, какой я её себе представляю. По мере приближения к мужчинам, внутри все сжимается, но я, не сводя глаз с парома, стараюсь не обращать на них внимания.
Я приближаюсь к подножью трапа, сжимая в запотевшей ладони заячьи лапки. В груди бешено колотится сердце. Стоя в очереди за пожилой парой в ковбойских шляпах, я чувствую на своем лице изучающий взгляд мужчин. У меня перехватывает дыхание, когда один из них поднимается и направляется в мою сторону, останавливаясь лишь в нескольких шагах.
Я ничего не могу с собой поделать, смотрю на него. Но встретившись со мной взглядом, он расслабляет агрессивно зажатые плечи. Скрестив руки на груди, он кивает мне, поворачивается и возвращается к своему компаньону. Парализованная страхом, я с трудом продвигаюсь за парой, ступающей на борт. Но я нахожу силы отдать билет женщине у двери и, поднявшись в искусственно освещённое помещение, опускаюсь на первую попавшуюся скамейку. Отпустив амулет, я чувствую, как маскировка, вызванная заклинанием, обращенным к зайцу, исчезает, и я опять становлюсь сама собой.
Глава 14
МАЙЛС
Вернувшись домой, я понимаю, что никого нет. На кухонном столе лежит записка:
«Майлс, я ушла по семейным обстоятельствам. Приготовила гарнир, забегу к тебе завтра. Позвони, если что-то понадобится. Миссис Кирби».
Наконец-то, выходные проведу один… но, раз в понедельник праздник, времени будет больше. У меня три дня. Взяв с собой гарнир к курице, я сажусь за телик. Заметив в кабинете отца свет, иду его выключить, но вижу, что у него не выключен компьютер. Коснувшись мышки, я обнаруживаю незакрытой его почту. Во входящих находится несколько непрочитанных сообщений, последнее из которых с темой: «RE: девчонка».
Кликнув по нему, я читаю два открывшихся предложения: «Источник докладывает, что она поедет на пароходе из Анкориджа в Сиэтл. Высылаю людей туда».
Помечаю его как непрочитанное, чтобы отец не знал, что я его открывал. Всё равно оно появится у него в телефоне.
Выключив экран, я возвращаюсь на диван. И сижу около пяти минут без движения. Поскольку в голове возникает слишком безумная идея, которую трудно принять. Но, возможно, отец и не догадается. Если я буду звонить миссис Кирби, то смогу уехать на выходные и вернуться ко вторнику. Никто и не заметит. Ну а почему бы и нет. То есть, ищут они подростка. И кто как не другой подросток сможет её найти?