После полуночи
Шрифт:
Не в силах противостоять искушению, Сент-Врейн медленно опустил руку на изгиб ее икры и дюйм за дюймом потянул ее ночную рубашку вниз, пока не открылось сокровище, которое он искал. Почти собственническим жестом забросив одну ногу поверх ее, он проник указательным пальцем в теплое гнездышко волос и начал двигать им взад-вперед в жаркой, шелковистой влаге. Как он и надеялся, с ее губ слетел второй тихий стон. Тяжесть его члена нетерпеливо дернулась у ее бедра. И тут она внезапно сделалась несгибаемой, как доска,
Он прижал рот к ее уху и горячо прошептал:
— Шшш, любовь моя, — произнес он. — Не борись с этим. Просто расслабься для меня.
Она не расслабилась.
— Господи Боже! — Этот шепот был полон ужаса. — Сент-Врейн?
В неудачливой жизни Сент-Врейна было слишком много таких ужасных, переворачивающих жизнь мгновений; моментов, когда человек осознает, что одно маленькое словно, или одно, кажущееся незначительным действие, только что обрекло его на путь, с которого не свернуть. Сейчас был определенно такой момент.
— О, Боже правый, — прошептал он. — Мисс… мисс Невилл?
Гибкая, стройная женщина в его руках отодвинулась.
— Сент-Врейн? — повторила она.
Ему следовало бы выскочить из постели, но вместо этого он опустил голову и прижался лбом к ее лбу.
— Боже мой, — прошептал он. — Мисс Невилл.
— Да, это я, — ответила девушка. — Полагаю, мы уже установили это. — Ее отрывистые слова противоречили дыханию, которое сделалось быстрым и весьма неглубоким.
— Мисс Невилл, — повторил он снова. — Боюсь, что я… хм, я нахожу себя просто… вполне… совершенно лишившимся дара речи.
— Попытайтесь, — прошептала она. — Покопайтесь в памяти, Сент-Врейн и попытайтесь найти слова, которые объяснят мне, что именно вы делаете в моей постели, а ваша рука лежит на моей…
Сент-Врейн отдернул руку так быстро, словно она вспыхнула.
— Господи Боже! — воскликнул он. — Мои извинения.
— Ваши извинения? — недоверчиво повторила Мартиника.
— Мои глубочайшие и самые искренние извинения, — уточнил молодой человек. — А насчет того, что я делаю здесь, то, насколько я понимаю, уничтожаю любую возможность вашего будущего счастья.
Она неуверенно передвинулась.
— Каким же образом вы попали в комнату?
— Ключ, — задыхаясь, выговорил он. — У меня… у меня есть ключ.
— Ах, — сухо ответила Мартиника. — Интересно, где вы раздобыли его.
Он не уловил ее сарказма.
— Мисс Невилл, — прошептал Сент-Врейн. — Я нахожусь в крайне неловком положении… и имею честь… очень высокую честь… просить вашей руки в брачном союзе.
Последовало долгое молчание.
— Не будете ли вы столь любезны, милорд, зажечь лампу у кровати?
Он перекатился на край матраса и опустил ноги на ковер Кристины — или на ковер, который, по его сильному желанию, должен был принадлежать Кристине. Какого дьявола все это произошло?
— Сент-Врейн, лампу, будьте любезны.
Он потянулся за лампой, а затем заколебался.
— Я не совсем в приличном виде.
— Довольно поздно для скромности, не так ли? — ответила мисс Невилл. — Вы разделись донага, забрались в мою постель и предложили мне, помимо прочих вещей, замужество. Возможно, мне следует получше разглядеть то, что я получу в результате сделки, перед тем, как дать вам свой ответ?
— Мисс Невилл!
Она немного вяло рассмеялась.
— О, ради Бога, Сент-Врейн, просто зажгите чертову лампу, — приказала она. — Затем мы должны разобраться, какого дьявола нам следует делать.
— О, я знаю, что нам следует делать, — пробормотал Джастин, неловко и неумело возясь в темноте.
Когда он наконец сумел зажечь фитиль, лампа озарила комнату приглушенным, мерцающим светом. Мисс Невилл приподнялась на локте и положила теплую ладонь на середину его обнаженной спины.
— Никто не знает, что вы со мной, милорд, — прошептала она ему через плечо. — И совершенно очевидно, как вы попали сюда. Миссис Эмброуз забыла сказать вам, что мы обменялись комнатами, не так ли?
— Сегодня вечером она была немного взволнована, — признал он.
Джастин повернулся к ней лицом, стратегически натянув простыню себе на бедра, пока оборачивался. Ее черные волосы каскадом спускались на одно плечо роскошной массой шелковистых кудрей. Она подняла на него взгляд, ее глаза все еще были теплыми и немного сонными. Напряжение в комнате возросло, а молчание длилось целую вечность, пока они смотрели друг другу в глаза.
— Милорд, — наконец прошептала Мартиника, — вы не больше хотите обременить себя мной, чем я — вами.
Он не смог остановить себя. Дрожащей рукой Сент-Врейн потянулся к ней и положил ладонь на изгиб ее щеки.
— Вы — красивая женщина, мисс Невилл. — Его голос сделался немного хриплым. — И страстная к тому же. На долю мужчину может выпасть намного худшая судьба, чем каждую ночь спать с вами в одной постели.
Он ощутил, как девушка задрожала под его ладонью. Ее ресницы темным веером опустились на щеки, и внезапно Джастин захотел снова поцеловать ее.
— И вы тоже очень красивы, — прошептала Мартиника. — Именно это слово пришло мне на ум как раз в тот момент, когда я увидела вас. Красивый. Не удивительно, что женщины находят вас желанным. Но я не хочу выходить за вас замуж, милорд. Я хотела бы вступить в брак по любви и страсти.
— Тогда я должен принять ваш ответ, — произнес Сент-Врейн смущенным тоном. — Но любовь и страсть — это не все, мисс Невилл. Вы нашли бы удовольствие в моей постели, по крайней мере.
Она посмотрела на него расширившимися глазами.