Последнее Евангелие
Шрифт:
— Значит, Эверет вернулся в Европу, — подытожил Костас.
— Вначале он отправился в Канаду и уже там записался в британскую армию. В начале 1916 года служил офицером Королевского дублинского фузилерного полка на Западном фронте. В июне того же года Эверет был ранен во время жестокого сражения в Лооса. В госпитале случайно обнаружились его уникальные математические способности. Эверета перевели в Британское управление военной разведки — изначально МИ-1. Он работал в министерстве в Лондоне, затем был перенаправлен в морскую разведку при Военно-морском министерстве Великобритании, в сверхсекретный комплекс, Комната N 40. Криптографический отдел.
— Серьезно? — Джек разволновался не на шутку. — Эверет был дешифровщиком?
— Как
— В смысле? — не выдержал Джек.
— Слышали о телеграмме Циммермана?
— Конечно! — воскликнул Джереми. — Ее Америка использовала для обоснования объявления войны Германии и вступила в Первую мировую войну.
— Зашифрованная телеграмма, отправленная в январе 1917 года Артуром Циммерманом, министром иностранных дел, немецкому послу в Мексике, — сказал Морган. — В ней излагался подробный план Германии начать тотальную подводную войну против американских судов и помочь Мексике отвоевать южные штаты Америки. Сегодня этот план кажется абсурдным. Но тогда он вызвал серьезные опасения. Великобритания перехватила телеграмму, расшифровала, а затем передала ее американскому послу в Лондоне. Антигерманские настроения в США и так усугубились недавними случаями обнаружения немецких подлодок, в результате погибло несколько американцев. Спустя месяц после расшифровки телеграммы президент Вудро Вильсон обратился в конгресс с просьбой объявить Германии войну.
— Попробую догадаться, — скзал Костас. — Телеграмма была расшифрована криптографическим отделом Военно-морского министерства Комната N 40?
— Совершенно точно. У специалистов Комнаты N 40 оказалась книга предыдущей версии шифра, изъятая у немецкого офицера связи на Среднем Востоке. Тем не менее расшифровка телеграммы потребовала гениальных усилий!
— Эверет принимал в этом участие?
— Его фамилия нигде не фигурировала. После войны Великобритания сделала все возможное, чтобы информация о ее дешифровщиках не просочилась за пределы министерства. Некоторые специалисты Комнаты N 40 продолжили работу во время Второй мировой воны в Блечли-парке. Их имена никогда не станут известны широкой общественности.
Костас присвистнул:
— Ух ты! Похоже, Эверет сыграл определенную роль в истории! Способствовал вступлению Америки в Первую мировую войну.
— Не торопитесь с выводами. Дослушайте до конца.
— Продолжайте, прошу вас, — сказал Джек.
— Многие документы все еще хранятся под грифом секретности. Но мне стало известно, что Эверет работал с двумя специалистами, имена которых после войны были раскрыты. Их объявили национальными героями. Его преподобие Уильям Монтгомери и Найджел де Грей. Из двух нам больше интересен Монтгомери, служитель пресвитерианской церкви, гражданское лицо, завербованное Британским управление военной разведки. Он прославился благодаря ордену Святого Августина и переводу богословских книг с немецкого. Одна из самых известных его работ — «Поиски исторического Иисуса» Альберта Швейцера.
Джек почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.
— Что вы сказали?!
— Альберт Швейцер. «Поиски исторического Иисуса».
Исторический Иисус! Джек чуть не подскочил от радости. Мысли проносились в голове с бешеной скоростью. Успокоившись немного, он заговорил:
— Итак, что же получается? У нас есть два человека. Оба гениальные дешифровщики. Эверет и Монтгомери. Оба одержимы изучением жизни Христа. Обращенный католик и священник пресвитерианской церкви. К тому же Эверет — хранитель уникального древнего документа. Вполне возможно, что ужасы войны, ранение, из-за которого он оказался на грани жизни и смерти, солдатская предубежденность, что теперь ему недолго осталось, вынудили Эверета поделиться своей тайной. Он боялся, что унесет ее в могилу и никто никогда не сможет отыскать, где хранится манускрипт.
— Он рассказал Монтгомери! — воскликнул Костас.
— Вместе они разработали шифр… — прошептал Джереми.
— Чистая догадка! Но если это произошло, то наверняка здесь, — сказал Морган.
Джек удивленно взглянул на него:
— Здесь? В Калифорнии?
— В Санта-Пауле. Ведь там Эверет прожил остаток дней. В скромном монастыре среди холмов Эверет наконец нашел то, что искал, приехав в Америку. Спокойствие, уединение, мир и людей, с которыми мог говорить о чем угодно. Там он жил согласно своим религиозным убеждениям. Там нашел подходящее время и место, чтобы передать тайну…
— Прямо как император Клавдий две тысячи лет до него, — пробормотал Джереми. — И, как и в случае с Клавдием, история разрушила все планы. Первая мировая война началась так же неожиданно, как извержение Везувия.
— Возможно ли, чтобы Эверет и Монтгомери встречались здесь во время войны? — спросил Костас.
— Да, в мае 1917 года, — ответил Морган. — Телеграмму Циммермана опубликовали в печати, Америка официально вступила в войну. Очевидно, Эверета и Монтгомери пригласили в США, чтобы помочь в организации американского криптографического центра. Операция осуществлялась в условиях повышенной секретности. Естественно, у меня нет неопровержимых доказательств. Но теоретически у них была возможность и время съездить в Калифорнию.
— Монастырь до сих пор существует? — спросил Джек.
Морган медленно поднял взгляд на него и кивнул. А потом, отодвинув стул, встал и подошел к окну. Голос его охрип от переполнявших душу эмоций.
— Всю свою профессиональную жизнь я буквально дышал этим местом. Я присутствовал при открытии музея. Сама атмосфера здесь придает мне сил и желание работать. Древнеримская вилла на калифорнийских холмах! Она преследует меня и днем, и ночью. Комната, в которой мы находимся, — плод воображения. Вилла Гетти построена на основе того, что в XVIII веке увидел Вебер в коридорах, вырытых в вулканической породе на месте Виллы папирусов. Участок, где теоретически должна находиться эта комната, еще не исследован. Ваши открытия в Геркулануме… Прошлое будто бы нагоняет упущенное! Мы рискуем потерять то, что создали. Как бы мне хотелось, чтобы эта комната оказалась библиотекой или кабинетом ученого! Но может случиться, ее вообще никогда не было! — Морган, тяжело вздохнув, подошел к столу, взял связку ключей и резко сел на стул. — Я отвезу вас в монастырь. Обещаю. Но перед тем, как ехать, вы должны рассказать мне, что знаете об этой истории. Я хочу увидеть, что там, в конце тоннеля. Я хочу услышать о Клавдии!
Глава 21
Через три часа Джек шел по лесистому горному кряжу над долиной рядом с городком Санта-Паула в двадцати милях северо-восточнее калифорнийской виллы Гетти. Стоял чудесный полдень. Небо ласкало взгляд пронзительной лазурью. Свежий ветерок, шелестя листьями, принес с побережья Тихого океана запах моря. Джек очутился в роще вековых ореховых деревьев, среди которых затесались несколько тополей и чахлый низкорослый дубок. Деревья посадили не четкими рядами, а вдоль терасс, спускающихся по склону холма. Каждому дереву было отведено определенное пространство для дальнейшего роста, что не нарушало естественной красоты ландшафта. Кору деревьев изрезали глубокие морщины. Некоторые стволы срослись у земли. Ветки отбрасывали ни дорожки замысловатые тени, манящие Джека все дальше и дальше в рощу. Он словно попал в волшебное священное место, отрезанное от внешнего мира, но сохранившее солнечный свет и насыщенные краски Калифорнии.