Последнее пророчество
Шрифт:
Но как ни старалась Зои, вспомнить не получалось, и дать ему то, чего он хотел, она не могла. После нескольких часов расспросов она не выдержала, сорвалась и расплакалась. Некоторое время Волк смотрел на нее бесстрастно, потом вышел, не сказав ни слова, и запер за собой дверь.
Третьим постоянным посетителем был доктор в белом халате. Около пятидесяти, полноватый, с наметившейся лысиной и бородкой. Обращался он с ней по-доброму, но в улыбке было что-то нервное. Доктор измерял температуру и давление, слушал сердце, осматривал шишку на голове.
— Как вас зовут?
— Зои Брэдбери.
— Сколько вам лет?
— Двадцать шесть.
— Какой сейчас месяц?
— Наверное, июнь.
— Откуда вы?
— Не знаю.
— Где находитесь сейчас?
— Не знаю.
— Что с вами случилось?
— Не знаю.
Он никогда не давил, не требовал и не упоминал о том, о чем спрашивал Волк. С ним ее тянуло на откровенность.
— Мне страшно, — снова и снова говорила она. — Где я? Что со мной будет?
Врач не отвечал. Только улыбался и говорил, что все будет хорошо. Со временем память вернется. Но его глаза, прячась за улыбкой, говорили другое: он вовсе не был уверен, что все будет хорошо.
Во второй визит доктора, два дня назад, Зои уловила некоторое напряжение между ним и Волком. Однажды они сердито шептались о чем-то за закрытой дверью, в другой раз заспорили в конце коридора, хотя слов она не разобрала.
Накануне доктор пришел снова. С незнакомой женщиной. Не с той, что была на острове, не с черными, а с каштановыми волосами. Женщина улыбалась, но когда прислонилась к стене, Зои увидела выглядывающую из кобуры под курткой рукоятку пистолета.
Врач сел на стул у кровати.
— У меня для вас хорошие новости.
— Меня отпустят домой?
Он грустно улыбнулся и похлопал ее по руке.
— Пока еще нет. Но мы переведем вас в другое место. Более комфортное. Надеюсь, вам понравится.
— Я хочу убраться отсюда! — закричала Зои.
Доктор и женщина ушли. Она ждала их возвращения весь день и в конце концов уснула, решив, что с ней просто сыграли злую шутку.
Вернулись они утром в сопровождении двух мужчин, которых Зои прежде не видела. Оба молчали, и она догадалась, что их прислали караулить ее. К счастью, Волк не появился.
Доктор вышел первым, женщина с Зои за ним, охранники последними. Повернули не влево, к туалету, а вправо, к двери. За ней обнаружился еще один коридор. Подошли к лифту. Женщина нажала кнопку верхнего этажа.
Лифт остановился, и Зои ступила в другой мир, с белыми стенами и большими окнами, в которые вливался солнечный свет. В конце коридора ее ввели в комнату, вдвое больше прежней, с маленькой ванной и кроватью, на которой уже была разложена новая одежда и свежее белье. В углу столик с журналами, DVD-проигрывателем и стопкой дисков. Названия были знакомые, но она не помнила, чтобы видела хотя бы один фильм. Странное чувство.
— Отдохните, —
Он подмигнул и запер за собой дверь. И вот теперь Зои лежала на кровати, ждала рассвета и раздумывала о том, что ждет ее впереди. Доктор казался человеком добрым, и инстинкт подсказывал, что ему можно доверять. Но другой голос предупреждал, что распоряжается здесь не доктор.
Сон не шел. И сердце никак не успокаивалось. Зои села, провела ладонью по волосам, потрогала лоб. Где-то там, в каком-то закоулке мозга, лежала информация, которую жаждали получить эти люди.
«А если память вернется? Что тогда?»
21
С тяжелым сердцем вернулся Бен в Керкиру. Пакет с обгоревшей сумкой и телефоном бросил в первый попавшийся на пути мусорный бак. В центре города завернул в магазин. Купил пару рубашек, джинсы и холщовую сумку на ремне. Сложив покупки в сумку, повесил ее на плечо и смешался с толпой. Город выглядел притихшим после недавней трагедии. Казалось, даже воздух пропитался чувствами людей — страхом, напряженным ожиданием, гневом. Улицы заметно опустели, прохожие разговаривали негромко, все газеты писали только об одном. И повсюду полицейские.
Купив в киоске на рынке мобильный телефон с предоплаченной картой, Бен устроился на парапете возле площади Сан-Рокко и набрал номер Брэдбери. Разговор обещал быть тяжелым, но рано или поздно они все равно услышали бы о взрыве и смерти Чарли. Держать их в неведении, заставлять мучиться в догадках он не мог.
В Оксфорде к телефону подошла Джейн, и Бен, едва услышав ее голос, понял, что опоздал. Приглушенные рыдания… шорох… Она передала трубку мужу.
— Да? — сдержанно спросил Том Брэдбери. — Бен? Где ты? Ищу тебя по всему Оксфорду. Ни в колледже, ни в библиотеке тебя никто не видел. Я даже сходил к тебе на квартиру.
— Я на Корфу. Вы ведь знаете, что случилось?
— Скажи, она пострадала? Она как-то к этому причастна?
— Зои там не было.
Брэдбери облегченно вздохнул.
— Слава богу. Но твой друг… Это ужасно. Мне очень жаль. Что вообще происходит?
— Не знаю.
Брэдбери немного помолчал.
— Извини, мне нужно спросить тебя кое о чем. Понимаю, не совсем уместно, но… Твой друг… он…
— Нашел ли он Зои? Нет. Я не знаю, где она.
— Но ведь ты ее найдешь? Найдешь, Бен?
— Не упоминала ли Зои о каких-либо своих связях с Америкой?
Профессор, похоже, удивился.
— Да, у нее есть там знакомые.
— Например, адвокат по фамилии Маккласки?
— Впервые слышу. Ее знакомая — пожилая дама. Зои познакомилась с ней пару лет назад, когда преподавала в летней школе. Зовут ее Августа. Мисс Августа Вейл. Мы обедали с ней, а Зои даже летала к ней в Америку.
— В Джорджию?