Последнее заклинание
Шрифт:
Только тогда она сможет выйти замуж за Махди.
Только тогда сможет обрести власть, которой так жаждет, а уж имея власть, она навсегда избавится от насмешек подводных жителей.
Только тогда голоса в ее голове замолчат и темные уголки ее памяти не будут тревожить.
Они шептались у нее за спиной: «Бедняжка Лючия. Такая милая малышка. Как жаль, что у нее нет отца».
Они судачили о ее матери: «Вон плывет вдовствующая герцогиня… счастье, что хоть кто-то на ней женился. Грязная кровь, вы же знаете. Лючии тоже придется выйти за кого-то ниже себя по положению. Такое не прощают».
Ребенком
Ее родители полюбили друг друга, но правившая в то время королева запретила им жениться, потому что в прошлом в роду Порции встречались предатели. Поэтому Лючия выросла без отца. Только по достижении ею совершеннолетия Валерио, грозный главнокомандующий королевства, открыл ей правду, рассказал, что он ее отец.
«Настанет день, и все подводные королевства и все их жители узнают, что ты моя дочь, – пообещал он ей. – А до тех пор храни эту тайну. Никто не должен знать правду, от этого зависят наши жизни».
Став супругой Махди, Лючия перестанет быть королевой, она станет императрицей. Отец получил для нее трон Миромары, а также троны Матали и Ондалины. Скоро придет черед Цинь, Пресноводья и Атлантики. Валерио завоюет для нее эти королевства, и они с Махди будут править всем подводным миром.
– Тогда никто не будет шептаться и обсуждать меня, – громко сказала Лючия, в ее голосе сквозила ненависть. – Не посмеют, если не хотят лишиться голов.
Скоро, очень скоро ее мечты сбудутся. Отец не сумел изловить Серафину, поэтому Лючия возьмет дело в свои руки. Успех предприятия теперь целиком и полностью зависит от малигно и морского скорпиона, которого она отправила доставить Серафине фальшивое послание. Интересно, далеко ли сейчас ее слуги от лагеря Черных Плавников? Получила ли Серафина каури? Поверит ли она, что записанный в раковине голос принадлежит Махди?
– Великая Морса, помоги мне, – взмолилась Лючия. Не знать ей покоя, пока ее молитва не будет услышана.
Пока малигно не вернется с отмелей Темных приливов.
Пока Серафина жива.
5
В пещере, служившей Черным Плавникам штаб-квартирой, сидела за широким каменным столом Серафина и, морщась, терла виски. После встречи с накки у нее всё чаще случались головные боли, они становились всё сильнее, а сейчас голова просто раскалывалась.
На столе в беспорядке лежали дюжины пергаментных свитков из бурых водорослей: заявления, доклады разведки, описи. Между свитками белели раковины с сообщениями. На другом конце стола лежала огромная развернутая карта подводных королевств, большая ее часть была покрыта белыми раковинами каури, обозначающими войска ее дяди.
Несколько часов назад они с Дезидерио и Язидом спорили из-за важнейшего вопроса, который предстояло решить сопротивлению: куда ударить в первую очередь? Атаковать Лазурию, центр власти Валерио? Двинуться в Антарктику, туда, где заточен Аббадон? Пока они не пришли к единому мнению. Дезидерио считал, что сначала нужно отвоевать Лазурию, Язид предлагал отправиться в Антарктику. Принимая во внимание нехватку у Черных Плавников припасов и оружия, оба этих пути казались Серафине самоубийством.
Из груди русалочки вырвался длинный,
Юная королева только что отправила ее вместе с Кистенем, одним из гоблинских командиров, на встречу с накки. Сумеет ли София доставить оружие в лагерь Черных Плавников в целости и сохранности или попадет вместе со своим отрядом в засаду всадников смерти?
«Нужно видеть всю доску, а не только одну ее часть, изводить противника неожиданными, продуманными ходами. Не давай поставить себе шах и мат». Всё это Серафина знала, однако знать и делать – разные вещи. Она перестала тереть виски: всё равно не помогает. Юная королева знала причину своих головных болей. Стоило ей подумать о том, чтобы послать свои войска в Лазурию, и перед глазами возникала картинка: ее рука, испачканная в крови после встречи с накки.
– Так и знала, что ты бодрствуешь, – сказал кто-то, и неприятное видение рассеялось. – Это плохо. Уже почти два часа ночи, тебе надо поспать.
В пещеру вплыла Лин. Серафина устало ей улыбнулась.
– Из-за тревог заснуть сложно.
– Дай угадаю… Дело в Валерио. – Лин уселась за стол.
Серафина кивнула.
– Он нападал на нас уже шесть раз. Всякий раз он точно знал, где и в какое время будут мои бойцы – благодаря своему шпиону. Лин, Валерио ранит и убивает нас, а я ему это позволяю. Позволяю красть наши припасы и вырезать моих солдат, потому что не знаю, как вычислить его шпиона. Не знаю, как его остановить. Не знаю, что делать.
– Не говори так, даже не думай, иначе Валерио победит, – нахмурилась Лин. – Ты должна, как и прежде, верить в себя, Серафина.
Юная королева горько рассмеялась.
– Как, Лин, как мне сохранить уверенность? Я начинаю сомневаться в каждом решении, которое принимаю.
– Это нормально, – ободрила ее Лин. – Так всегда бывает.
Серафина посмотрела на подругу недоверчиво.
– Правда?
– Конечно. Сомнение не враг веры, вовсе нет. Легко верить в себя, если у тебя есть для этого все основания. Настоящая вера в себя проявляется тогда, когда у тебя нет причин в себя верить. – Лин протянула руку и коснулась ладони Серафины. – Ты можешь это сделать.
– Становится всё тяжелее. Ты не знаешь, каково мне сейчас. Каково это – править, нести ответственность за жизни столь многих…
– Ты права, я этого не знаю. Зато я знаю тебя.
Серафина почувствовала ком в горле. Она сжала пальцы Лин. Какое счастье, что у нее есть такая замечательная подруга.
– Спасибо, что выслушала, – сказала она. – Ты всегда рядом, когда я нуждаюсь в поддержке.
Лин тоже сжала ее руку, потом отпустила.
– И я всегда буду рядом, – пообещала она. – А теперь ты должна выслушать меня. У меня есть одна идея, поэтому я здесь. Я придумала, как поймать шпиона.