Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде
Шрифт:
На эсминце, тем, кто стоял на палубе, выжгло глаза, а потом и вовсе сдуло за борт. Выгорела вся тонкая электронная начинка корабля, далее с носа на корму прошла волна цунами, отбросив его на сотни метров из устья.
Набрав силу на глубине, волна вытолкнула и японскую подлодку на поверхность. Оба экипажа, и американский, и японский, попадав, сбитые с ног в своих отсеках, одурели от такого поворота событий — не понявшие, что случилось японцы, и всё понявшие американцы. Оба корабля закрутило, заболтало на волнах,
Новая новость на фоне грядущей катастрофы, выглядела как начало конца, но шока уже не вызывала. Лишь директор ЦРУ снова повторил свою фразу, обращаясь к председателю:
— А вы же говорили, что подобного произойти не может!
— И каковы наши потери? — Голос из своры советников и секретарей.
— В одном только Гротоне проживает сорок тысяч человек, в Нью-Лондоне гораздо больше, а ещё и окрестные поселения, — истерично прошептал советник по национальной безопасности Джонс, — это ужасно, два ядерных взрыва за неполных три часа.
Штаб жужжал, как растревоженный улей. До сидящего в кресле Абамы долетали лишь отдельные обрывки фраз: «срочно вызвать сюда командующего…», «объявить немедленную готовность…», «приказ на взлет дежурным авиакрыльям…».
Следующая фраза прозвучала как гром среди ясного неба:
— Связь с Хьюстоном! Россия на пятой линии! Сами вышли по каналу через международную космическую станцию!
Всё вдруг остановилось. Все уставились на президента с надеждой, лишь в глазах Джеймса Картрайта мелькнула затаённая тоска.
— Громкая связь, — вскочив, распорядился Абама.
Убедившись, что приказ выполнили, придав голосу положенную правителю великой страны силу и уверенность, он произнёс:
— Президент Соединенных Штатов слушает.
В комнате стояла гробовая тишина.
— Господин президент, это премьер министр России. Наш президент, знаете ли, сейчас несколько занят, — русский говорил на английском языке с заметным акцентом, но даже сквозь эту завесу недопонимания явно угадывались интонации, больше похожие на издёвку.
— Я слушаю вас, — Абама всеми усилиями старался не выдать дрожь в голосе.
— Вы действительно решили воевать с Россией с применением спецзарядов?
— У нас произошла накладка, несанкционированный запуск ракет, — Абама не удержавшись, заговорил быстрее, — мы не могли связаться с вашим президентом.
— Мы принимаем возможность возникновения у вас проблем, в свете последних событий, — премьер, в отличие от Абамы, говорил вкрадчиво и медленно, пытаясь правильно произнести английские слова, — ракеты
Абама встретился взглядом с председателем. Тот, оторвавшись от своего переносного экрана, молча, кивнул.
Директор ЦРУ Джон Бреннан с шумом выдохнул воздух из лёгких, и полушёпотом сказал:
— Первый раз!
— Что, первый раз?
Бреннан, услышав тихий голос почти над самой головой, удивлённо оглянулся — за спиной маячил ссутулившийся работник аппарата президента.
— Первый раз подумал о русских хорошо, — после лёгкого колебания, всё же решил он уточнить, с интересом взглянув на молодого человека.
— Неужели? А как же во время и после их перестройки, когда русские ушли из Германии, когда задружились с нами, и всё прочее, что вы о них думали?
В голосе сотрудника звучала скрытая ирония или вернее насмешка, и Бреннан наморщил лоб, с неприязнь подумав:
«Что себе этот хлыщ позволяет? По-моему вился при пресс-секретаре. Из многочисленных помощников. Понабирают по блату всяких… дилетантов»!
Однако ж сподобился ответить:
— Ну, это же очевидно — дураки!
— …поэтому, — продолжал русский премьер, — думаю, вам не имеет смысла приводить свои стратегические силы в боевую готовность.
Абама снова многозначительно посмотрел на Картрайта. Тот кивком подтвердил — нужные распоряжения уже пошли по инстанциям.
— Я уже отдал соответствующие распоряжения, — только теперь лоб президента США, не смотря на усиленную работу кондиционера, покрылся мелкими капельками пота, — надеюсь, между нашими странами не возникнет разногласий из-за этого неопрятного инцидента.
— Конечно, конечно! Только надо уладить небольшой финансовый вопрос.
— Объясните, — не понял Абама.
— На семь ваших баллистических ракет, пришлось истратить семь наших зенитных С-500, — казалось русский хотел подчеркнуть факт качества: одна баллистическая ракета — одна зенитная против, — а они, знаете ли, немалых денег стоят.
— О, да, конечно, назовите стоимость, и мы возместим ущерб.
После того как русский премьер назвал стоимость одной ракеты, кто-то в комнате возмутился — цена, как минимум втрое завышена, даже с учётом эксклюзивности продукта военного назначения.
— Господин премьер министр, — наконец стресс Абамы прошёл, к нему вернулась уверенность и способность шутить, мне тут говорят, что вы требуете слишком большую плату за оказанную вами услугу по утилизации наших… ядерных отходов, или вы потратили больше своих С-500?
— Сколько мы потратили ракет, можете просмотреть запись с ваших спутников-шпионов. А цена завышенная, товарищ фельдмаршал, за конспирацию.
— Фельдмаршал? — Удивлённо вскинул брови Абама, — какой…, конспирация? Боюсь, мы чего-то недопонимаем.