Последний дракон и другие истории
Шрифт:
— Нет, ваше величество, — ответил канцлер. — Они ваши. Они достались вам по наследству от старого короля, вашего пра-пра…
— Вот здорово! — прервал его Лионель. — Я эти книжки все прочитаю! Я обожаю читать.
— Осмелюсь дать вам совет, — сказал премьер-министр. — Я бы на вашем месте эти книги не читал. Дело в том, что ваш пра-пра…
— Я понял, ну-ну? — поспешно перебил его Лионель.
— Он был превосходным королем, но немного… как бы поточнее выразиться…
— Немного ку-ку, что ли?
— Нет-нет! — оба господина были
— Но почему?!
— Ваше величество, — сказал канцлер, нервно почесывая рыжую бороду, — сказать по правде, вашего пра-пра…
— Понял, продолжайте, — сказал Лионель.
— Его называли колдуном.
— Да?! А он что, и вправду был колдуном?
— О, конечно, нет! Достойнейший король был ваш пра-пра…
— Ясно, ясно.
— Но все-таки я бы на вашем месте его книг не трогал, — закончил канцлер.
— Только одну, вот эту! — воскликнул Лионель, взяв в руки большую толстую книгу в кожаном коричневом переплете с золотыми уголками и металлическими застежками, украшенными рубинами. На обложке было вытеснено золотом: «ЗВЕРИНАЯ КНИГА»
— Я только полистаю! — заявил Лионель.
— Не делайте этого! — предупредил канцлер, но было уже поздно. Лионель расстегнул рубиновые застежки и открыл книгу на первой странице.
На картинке была изображена бабочка невиданной красоты.
— Ой, какая!.. — воскликнул Лионель.
Не успел он договорить, как бабочка шевельнула крыльями, слетела со страницы и выпорхнула в раскрытое окно.
— Ну вот! Я же вас предупреждал! — закричал премьер-министр.
А король уже перевернул следующую страницу и увидел дивную птицу в ярко-синем оперении. Под картинкой было написано: «Синяя райская птица». И пока король разглядывал ее, птица встрепенулась, расправила крылья и вылетела в окно.
В ту же секунду премьер-министр выхватил у маленького короля книгу, захлопнул ее и положил в шкаф на самую высокую полку. А канцлер взял Лионеля за шиворот и несколько раз как следует встряхнул.
— Глупый, непослушный мальчишка! — прошипел он сердито.
— А что я такого сделал? — обиделся Лионель. Он терпеть не мог, когда его трясут. Лучше бы отшлепали.
— Да вы понимаете, что вы можете натворить? Откуда нам знать, что там на следующих страницах? А вдруг ядовитая змея, или скорпион, или революционер, или еще какая-нибудь гадость?
— Да, вы правы, — согласился Лионель. — Я как-то не подумал.
Они помирились. Лионель с премьер-министром сели играть в крестики-нолики, а канцлер пошел в канцелярию перекладывать с места на место государственные бумаги. Потом за Лионелем пришла няня и увела его спать.
Но он никак не мог уснуть. Лежал и думал о таинственной книге. И
Но утром ему нестерпимо захотелось еще раз взглянуть на картинку. Он вынес книгу в сад и, едва успел расстегнуть рубиновые застежки, как она сама раскрылась на третьей странице.
Луч солнца упал на рисунок, и вдруг красное существо шевельнулось, выскочило из книги, расправило перепончатые крылья и, страшно увеличиваясь в размерах, полетело в сторону дальних холмов. А на странице остались лишь раскидистая пальма на фоне знойной песчаной пустыни да контур дракона.
Тут Лионель понял, что он натворил: едва успев стать королем, он выпустил на свободу чудовище, которое будет теперь летать где захочет и пожирать его верных подданных, столько лет собиравших деньги, чтобы купить ему корону!
Мальчик расплакался. Прибежали премьер-министр с канцлером и няня и увидели раскрытую книгу.
— Маленький упрямец! — воскликнул канцлер. — Заприте его, няня, в темный чулан и пусть он хорошенько обдумает свое поведение.
— Но, милорд, — заметил премьер-министр, — сначала надо выяснить, кого именно он выпустил.
— Ы-ы-ы!.. — ревел Лионель. — Красный дракон!.. Полетел в сторону холмов! Простите, я больше не буду!..
Но канцлеру с премьер-министром было теперь не до короля. Они побежали звонить в полицию, в пожарную охрану, в министерство по чрезвычайным ситуациям. Были подняты на ноги служба безопасности, армия, весь кабинет министров.
Решительнее всех действовала няня: она как следует отшлепала короля и — самое обидное — оставила его без сладкого.
— Какой же ты король после этого? — сказала она ему напоследок. — Король издает мудрые указы на благо народа, а ты? Нет, такого тебя никто любить не будет!
Дракон пока что себя не обнаруживал. Прошла ночь. Утром о драконе по-прежнему не было никаких известий, хотя некоторые наиболее романтически настроенные подданные говорили, что на рассвете сквозь зелень деревьев просвечивала алая шкура чудовища.
Едва проснувшись, Лионель надел на голову корону, уселся на трон и объявил, что хочет огласить несколько указов. Не стоит говорить, что думали по этому поводу премьер-министр с канцлером и няня. Они с удовольствием тут же свергли бы Лионеля, но почему-то считается, что в ту минуту, когда верховный правитель надевает корону, он становится неприкосновенным, непогрешимым, и всё, что он ни скажет, будет правильным и мудрым.
— Во-первых, — объявил Лионель, — я запрещаю открывать все книжки как детям, так и взрослым!