Последний пожиратель греха
Шрифт:
Я не могла себе даже представить, что стану частью большого Божьего плана...
– 13 -
Утром к дому миссис Элды пришел Фэйган.
— Что с тобой такое? Ты другая какая-то...
— Какая? — спросила я и подумала: " Неужели я смотрюсь так же хорошо снаружи, как я чувствую себя внутри?». Я стояла на крыльце, держа на бедре корзину с бельем, как это делала мама.
— Ты улыбаешься. Ты раньше не слишком-то часто улыбалась. Ты красивая.
Я застеснялась
— А чего это ты вся красная стала?
Если бы он этого не сказал, я б еще могла создать видимость душевного покоя.
— Ничего. — Небо затянулось тучами. — А чего ты здесь делаешь так рано? — спросила я, желая, чтобы он перестал рассматривать меня, как какого-нибудь нового интересного жука, которого нашел в лесу.
В руках у Фэйгана была связка форели — я не сразу ее заметила.
— Я подумал, миссис Элде свежая рыба-то понравится. Она встала уже?
— Нет.
— Поздновато для нее. Она всегда рано встает.
— Да мы почти всю ночь говорили.
— О чем это?
— А не твое это дело. — Я спустилась по ступенькам.
— Ну, чего ты так рассердилась вдруг? Чего я такого сделал?
— Если хочешь знать, я этой ночью ходила вниз и слушала человека Божьего. Мы про то и говорили.
Фэйган насторожился и быстро посмотрел по сторонам. — Не говори про него так громко. Ты ж не знаешь, кто тебя слышит. Ну, хочешь это или нет? — он протянул мне рыбу.
— Она будет очень благодарна. — Я поставила на землю корзину и взяла рыбу. — Я ее в воду положу. — Я поднялась по ступенькам и вошла в дом, не предполагая, что Фэйган пойдет за мной. Он остановился в дверях и осмотрелся. Это был маленький, плохонький домик, пропахший сыростью, но немного похорошевший благодаря моей уборке, вымытой посуде и открытым ставням, которые впускали внутрь свежий воздух. Я налила в миску воды и положила в нее рыбу.
— Твои-то знают, что ты туда ходила? — спросил он шепотом.
— Не-а. Если б не миссис Элда, я б не смогла уйти. Она мне помогает.
— Как?
— Я никуда не могла выйти — папа спрашивает, куда я иду, и зачем, и что я там делаю. Еще и мама стала вопросы задавать. Ну, так миссис Элда сказала им, что чувствует себя плоховато и ей надобно, чтоб я с ней побыла, ну и помогла ей. Вот я и здесь.
Он посмотрел туда, где на кровати спала миссис Элда. — Да, судя по всему, и вправду плоховато ей.
— Она всегда так спит. — Он постоял с минуту, прислушиваясь к ее храпу, похрипыванию и посвистыванию. — Я хихикнула. — От нее больше шума, чем от папы с Ивоном вместе.
— Не думаю, что тебе здесь нормально поспать удастся, — прошептал Фэйган насмешливо.
— А, это неважно. — Я пошла к дверям. Мне хотелось еще поговорить с Фэйганом и не хотелось будить
— Что это на тебя нашло?
— Надо ж мне что-то делать, пока ночь не наступит. Так время быстрей пройдет, да и миссис Элде помогу. Хочешь помочь? Грядки бы ей надо прополоть и полить.
— Это женская работа.
— Ну, тогда и неча тебе тут болтаться. Я скажу ей, что ты эти пару рыбок принес.
— Ну ладно, остынь. — Он пошел за мной. — Ежели ты мне скажешь, что тот проповедник тебе этой ночью говорил, то я ей на всю неделю дров нарублю.
Я ему рассказала все до мелочей, не упуская ни малейшей детали. По его взгляду я поняла, что этой ночью пойду на реку не одна.
Миссис Элда вышла из дома где-то в полдень, завернувшись в рваное одеяло, ее седые волосы торчали в разные стороны. — Кади Форбес! Куда ты всю мою одежду дела, паршивая девчонка?!
Я побежала и сняла с веревки ее платье и нижнее белье, подбежала к ней. — Я ее постирала, мэм. Я много всего делала и забыла вам это в дом занести.
— А что это ты делала?
— Огород вам полола и поливала. — Она посмотрела на Фэйгана, который складывал в кучу дрова. — Он вам форели немного принес. Она там, в воде, на столе у вас.
— Наверно, отцу его рыба показалась слишком мелкой.
Я обиделась за Фэйгана. — Фэйган заботится о вас, миссис Элда. Иначе б он не стал против воли отца к вам приходить. — Я кивнула в сторону Фэйгана. — Он там дрова для вас рубит.
— Вижу. Я не слепая еще. — Она хмуро посмотрела на меня. — Не слишком ли ты быстро на его защиту бросаешься? И что, долго он здесь-то?
— Сразу как солнце встало.
—Так долго? Думаю, ты ему уж все про прошлую-то ночь растрезвонила.
— Фэйган пойдет со мной, как только из дома улизнуть сможет.
Она нахмурилась. — Подумай, что ты делаешь, Кади Форбес.
— Он сам захотел туда идти, миссис Элда. Я ж его не просила.
— Ты в нем огонь разжигаешь, от которого он может сгореть и раньше времени прямо в царство Небесное отправиться.
— Может, он спасение получит так же, как я.
— Это хорошо, конечно, когда-нибудь после, но сейчас-то ему надо с отцом своим жить.
— Ну, его могут за это побить, но как только они услышат...
— Может, тебе глаза открыть надо, Кади, дитя милое. Или ты не замечала синяки, с которыми он ходит? Ты не думала, почему это он с утра до ночи дома не бывает? Броган-то из всех душу выбивает, запугал его маму, братьев, только Фэйгана одного переломать не может.