Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь
Шрифт:
Уже после первых же допросов генерал получил неопровержимые доказательства причастности к этой базе нескольких высших чиновников лиги. Конечно, предстояло еще много работы, чтобы пройти по всей криминальной цепочке, но это уже было дело полиции.
После короткого раздумья генерал решил все-таки вызвать на Терру и Генри с его группой. Этим парням было известно много такого, что могло повлиять на ход расследования этого заговора. С тяжелым сердцем генерал включил комплекс связи и принялся вызывать экс-капитана.
Следующий
Старик Сталк загонял рядовых охранников корпорации до полубессознательного состояния. К вечеру праздничный стол был накрыт прямо на пляже. Несколько мест было отведено специально для гердов.
Наконец, все обитатели бухты расселись по местам, и старик, на правах самого старшего в этой разношерстной компании, поднял свой бокал. Произнеся тост за здоровье людей, сумевших совершить невозможное, старик пригубил свой бокал, и веселье начало раскручиваться.
Очень скоро народ расслабился, шутки стали более раскованными, а многие начали усаживаться в более свободных позах. Друзья пили, ели, танцевали и смеялись, чувствуя себя самыми счастливыми людьми на свете.
С наступлением сумерек охрана включила специально привезенные фонари на солнечных батареях, и веселье продолжилось. Даже детей никто не стал загонять в постель, дав им возможность от души поноситься по пляжу и вволю поплескаться на мелководье.
Только Генри и Дик периодически окидывали море и темноту неба внимательными взглядами. Несколько раз переглянувшись, друзья отошли в сторонку и, несколько минут помолчав, задали друг другу один и тот же вопрос:
– Опять?
Недоуменно посмотрев друг на друга, друзья невесело рассмеялись и снова принялись внимательно рассматривать черное небо.
– Схожу-ка я домой. Прихвачу кое-что, – задумчиво потянул Генри.
– Я уже прихватил, – проворчал Дик, отбрасывая полу легкой куртки и демонстрируя другу лучевой пистолет.
– А, я, похоже, слишком расслабился, – недовольно поморщился Генри.
– Брось, старина, – отмахнулся Дик, – не можешь же ты постоянно быть настороже.
– Должен, – коротко ответил Генри. – Это моя семья, я просто должен быть постоянно настороже.
Быстро пробежав к дому, он вихрем влетел в арсенал и, прихватив с полки свой любимый штурмовик, побежал обратно. Его короткого отсутствия никто не заметил. Молодежь весело отплясывала на песке, а старик, в окружении гердов, что-то увлеченно вещал.
Быстро переглянувшись, друзья не спеша присоединились к веселью. Чуть улыбаясь, Генри наблюдал, как Натали, раскрасневшаяся от вина, весело танцевала с Алексом, Эндрю, Анной и Сенди. Эта четверка принялась танцевать уже после третьего бокала. Заводилой, как ни странно, оказалась Сенди.
Неожиданно Дик насторожился и,
– Что происходит, Дик? – тихо спросил старик, подгоняя свою площадку вплотную к нему.
– Кто-то упорно кружит на глидере вокруг бухты, – мрачно отозвался Дик.
– Давно?
– Уже минут десять.
– Может, какие-нибудь особо любопытные туристы? – предположил старик.
– Может, – пожал плечами Дик, не прекращая своего наблюдения. – Вот только туристы не стали бы гасить габаритные огни машины.
– Как быть? – встревоженно спросил старик.
Не обращая на него внимания, Дик, связался с дежурной бригадой охраны и приказал немедленно взлетать. Задачу своим парням он поставил далеко не обычную. Найти кружащий над бухтой глидер и вынудить его приземлиться. После чего задержать пассажиров для дальнейшего выяснения их планов.
Кто находится в глидере и с какой целью оказался в бухте, Дика не интересовало. Вся территория бухты являлась частной собственностью, и полеты любых транспортных средств без разрешения владельцев были запрещены.
Через минуту в небо взмыли три машины охраны. Заметив взлетающие машины, Генри быстрым шагом направился к веселящимся друзьям. В то же время кружившая над пляжем машина резко пошла вниз. Зависнув в нескольких метрах над водой, глидер развернулся к пляжу правым боком и из открытого окна ударил лучевой пулемет.
Серия пульсирующих лучей ударила в песок рядом с танцевавшими. Бойцы успели подхватить своих подруг и броситься на песок. По ходу дела Алекс успел подставить подножку Натали, ловко уронив ее на песок. Взвившись в воздух, Генри выхватил штурмовик и всадил четыре заряда в борт глидера.
Машину повело. Стрелок, так и не прекративший пальбу, качнул стволом лучемета, поливая все свободное пространство пляжа раскаленными струями огня. Генри перекатом ушел в сторону и снова выстрелил. К нему присоединился Дик, и под перекрестным огнем зависший над водой глидер начало мотать из стороны в сторону.
Шальным выстрелом Генри обожгло правое плечо. Выронив пистолет, он упал на песок и, ругаясь сквозь зубы, перехватил его левой рукой. Бойцы успели увести женщин за деревья. Машины охраны насели на атакующий глидер, и в воздухе завертелся самый настоящий воздушный бой.
Подбитая машина не могла долго выдержать максимальные нагрузки и во время очередного виража двигатель отказал. Глидер нападавших заглох и стремительно рухнул на мелководье. Привстав на одно колено, Генри навел пистолет на лежащую в воде машину.