Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний верблюд умер в полдень
Шрифт:

98

Тот — древнеегипетский бог мудрости, знаний, Луны, покровитель библиотек, учёных, чиновников, государственного и мирового порядка. Является одним из самых ранних египетских богов.

99

Плутарх рассказывает версию мифа, в которой Сет (брат Осириса) вместе с царицей Эфиопии сговорился с 72 сообщниками устроить убийство Осириса. Путём обмана Сет побудил Осириса улечься в ящик, который затем запер на замок, запечатал свинцом и бросил в Нил. Жена Осириса, Исида, искала его останки, пока наконец не нашла их в колонне из ствола дерева тамариск, которая поддерживала

крышу дворца в городе Библе, на финикийском берегу. Ей удалось вынуть гроб и открыть его, но Осирис был уже мёртв. При помощи заклинания Исида вернула мужа к жизни, чтобы забеременеть от него. Потом Осирис умер снова, и она спрятала его тело в пустыне. Несколько месяцев спустя Исида родила Гора. Пока она растила сына, Сет охотился — и в одну из ночей наткнулся на тело Осириса. Он в гневе разорвал тело на четырнадцать кусков и разбросал их по всей земле. Исида собрала все части тела и спеленала их вместе для надлежащего захоронения. Восхищённые этой преданностью Исиды, боги воскресили Осириса, сделав его владыкой подземного мира.

100

В оригинале — «у бессмертной Неё (или Её)»; по-русски, естественно, так не скажешь. Речь идёт о романе Г. Р. Хаггарда «Она» (в русском переводе часто — «Аэша»). Роман описывает путешествие Горация Холли, от лица которого ведётся повествование, и его друга Лео Винси в глубинные области Восточной Африки на поиски затерянного таинственного королевства, где они в итоге обнаруживают племя дикарей и таинственную белую королеву Аэшу, обладающую мистическими способностями и бессмертием.

101

Суккот — один из основных праздников еврейского народа, начинается 15 числа месяца тишрей и продолжается семь дней. В это время по традиции совершают трапезы вне дома, в сукке (шалаш, украшенный яркой зеленью), в память о блуждании евреев по Синайской пустыне. Но в данном случае имеется в виду другое значение Суккот — праздник уборки урожая. Он всегда выпадает на осень, на пору окончания летней страды, когда урожай полей, садов и виноградников стекается в амбары и на склады.

102

Клерестория — архитектурный термин: верхний ряд окон, освещающий хoры. Другое название — «ленточное окно».

103

Персея — род вечнозелёных деревьев и кустарников семейства Лавровые.

104

Контрапункт (лат. punctum contra punctum, punctus contra punctum — нота против ноты, буквальноточка против точки) — одновременное сочетание двух или более самостоятельных мелодических голосов.

105

Сива — оазис в Египте, расположен в губернаторстве Матрух, в 50 км от границы с Ливией.

106

Двадцать вторая, или ливийская, династия — период 945–715 гг. до н. э.

107

Гор — бог неба и солнца в облике сокола, человека с головой сокола или крылатого солнца; сын богини плодородия Исиды и Осириса — бога производительных сил. Его супруга — Хатхор. Его главный противник — Сет. Одна из самых распространённых форм Гора в период Нового царства — Хоремахет — бог неба, царственности и солнца; живого древнеегипетского фараона представляли воплощением бога Гора.

108

Так

в оригинальном тексте, хотя это и противоречит сведениям из первой главы.

109

Объяснение этого имени встретится немного позже.

110

Пектораль (от лат. pectus «грудь») — нагрудное украшение, могло быть частью защитной амуниции воина.

111

Считалось, что супругой фараона может быть только особа царской крови. Поэтому широко практиковались близкородственные браки, которые нынче бы назвали кровосмешением.

112

«Старый дядюшка Том Кобли и все остальные» — идиоматическое выражение, обозначающее множество народа, длинный перечень имён. Выражение берёт начало от старинной английской песни «Уайткомбская ярмарка» («Билл Брюэр, Ян Стюэр, Питер Герни, Питер Дэви, Даниэл Уиддон, Гарри Хоук, старый дядюшка Том Кобли и все остальные»). На русском языке известна в переводе С. Я. Маршака («Билл Бьюер, Джек Стьюер, Боб Симпл, Дик Пимпл, Сэм Хопкинс, Джим Кобли и я»).

113

Амон Ра (Амон-Ра) — древнеегипетский бог чёрного небесного пространства, воздуха. Позже, при Новом царстве — бог солнца. Считался покровителем Фив. Впоследствии признан верховным богом.

114

Тутмос III — фараон Древнего Египта из XVIII династии. Правил в XV веке до н. э. Сын Тутмоса II от наложницы Исиды. Имя «Тутмос» является древнегреческим вариантом произношения египетского имени Джехутимесу — «бог Тот рождён».

115

Папирус Ани — древнеегипетский иллюстрированный свиток Книги мёртвых, созданный около 1250 года до н. э. для фиванского писца Ани. Подобные сборники гимнов и религиозных текстов помещались с умершим, чтобы помочь ему преодолеть препятствия в загробном мире и достигнуть благодатных полей Иалу. Выставлен в экспозиции Британского музея

116

Речь идёт о так называемых анналах, начертанных на стенах в Карнакском храме Амона и на стеле в Джебель-Баркале. Именно из этих источников, а также из древних папирусов, известны факты жизни и деятельности фараона.

117

Eminences grises — серые кардиналы (фр.). Серый кардинал — так называют влиятельных людей (особенно в политике), действующих негласно и обычно не занимающих формальных должностей с такими полномочиями. Власть «теневого правительства» именуется криптократией. Это название возникло в XVII веке. Францией во времена формального правления монарха Людовика XIII на самом деле фактически управлял Арман-Жан дю Плесси Ришельё (в русском языке чаще — Ришелье), которого называли «красным кардиналом» из-за цвета облачения и шапочки, положенных кардиналу. За Ришельё стоял не занимавший формального поста монах по имени отец Жозеф, которого и прозвали «серым кардиналом», потому что он был монахом Ордена капуцинов, чьи члены носили рясу серого цвета. В качестве начальника канцелярии Ришельё отец Жозеф вместе с четырьмя другими капуцинами исполнял тайные поручения кардинала и в неразборчивости применяемых политических средств превосходил своего начальника — только конечные цели отца Жозефа носили более идейный характер и в большей степени проникнуты духом католичества, чем у самого Ришельё.

Поделиться:
Популярные книги

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода